范文无忧网面试笔试面试回答

职场女性穿衣不能学美剧

11月26日 编辑 fanwen51.com

[职场中的细节隐藏机会]《细节隐藏机会》是关于夏路列公司的试衣室的故事,这是一个率先把试衣室设到顾客自己家中的公司。 日本的夏路列公司是一家生产内衣的公司,设在神户中央区港岛时装街,在20世纪8...+阅读

On television theres no shortage of professional women. From Lipstick Jungle to House, The Office to Nip/Tuck, examples of smart women doing smart things abound, especially on US TV. But what about the clothes? Yes, theyre smart, but are they realistic? Not at all。

电视剧中的职业女性没有弱点。从《口红森林》到《豪斯医生》,从《办公室》到《整容室》,到处都能看到聪明的女人在做着聪明的事情,尤其是美剧中。但是她们的着装如何呢?是,她们很能干,但是她们现实吗?一点也不。

Youve got to be able to run up stairs and chase down taxis, says Johanna Waterous, a former McKinsey pany executive who now sits on the board of several panies. I see programmes like Lipstick Jungle, where the women walk around in 5in heels, with outrageous jewellery and low necklines. That isnt practical。

麦肯锡的前高管、现任多家公司董事的乔安娜沃特斯说,你很可能不得不跑上楼梯、赶出租车,我看到《口红森林》中的女性穿着5英寸高的高跟鞋、浑身珠光宝气,衣领开的也很低。这可一点都不现实。According to Britt Lintner, a London-based hedge fund manager who also designs a line of chic, work-appropriate dresses and separates in her spare time, the rules are simple: Stick to muted colours, oid being too sexy, and never over-accessorise。

伦敦一位对冲基金经理布瑞特林特纳在自己空闲的时候会设计一些高雅的适合工作穿着的套装,她说职场着装的规则很简单:坚持使用柔和的色彩,避免太过性感,永远不要有过多的装饰。

And then there is the question or rather the problem of how the clothes fit, since the difference between overly snug and appropriately fitted may make the difference between landing a job or being shown the door。

既然合适的衣服可能给你带来一份工作,而过于紧身的衣服则可能直接让你被扫地出门,那么就有了一个问题,或者说一个难题什么样的衣服才合适呢?

The last thing I want to play to is sex appeal, says Ida Liu, head of the fashion retail group in Citibanks private banking arm in New York. Liu, who can usually be found in well-tailored (but never tight) black Prada and Dolce Gabbana skirt suits during office hours, sets such a good example that the bank tapped her to run seminars on professional dressing。

花旗驻纽约的私人银行业务部门的时尚零售集团主管伊达刘为我们树立了一个榜样。她说,我最不希望给人留下的印象就是性感。她在办公室里总是穿着剪裁合适(不紧身)的黑色普拉达和杜嘉班纳裙装,连银行都指定她主持有关职业着装的会议。

She points to a recent episode of the TV drama Dirty Sexy Money in which the actress Lucy Liu (no relation), who depicts a powerful attorney, wears a spate of overtly suggestive suits. In reality I dont think that is the signal you want to send to your clients, says Citibanks Liu。

她指出刘玉玲在美剧《黑金诱惑》中扮演一位有权势的律师,穿的衣服有大量的性暗示。她说,在现实生活中那一定不会是你想传达给客户的信号。

The same can be said for medical drama House, in which Cuddy, the hospital administrator played by actress Lisa Edelstein, is routinely dressed in 4in heels and low-cut blouses. The skirts cling to her behind, the jackets cling to her bosom, laments Barbara Ruelens, a UK-based wardrobe consultant with a roster of high-powered female clients。

医疗剧《豪斯医生》也有这个问题,剧中Lisa Edelstein扮演的医院主管Cuddy总是穿着4寸高跟鞋和低领上衣。拥有许多有权势女性客户的驻英国服装咨询顾问芭芭拉吕埃朗丝说,她的裙子紧贴着她的屁股,上衣紧贴她的胸。

Should we take our cues from these TV counterparts?

我们应该从电视剧中得到穿衣的启示吗?

The answer may depend on what industry you work in, says Johanna Waterous. You dont he to look like a man but you do he to look like you mean business。

答案也许要看你从事的行业。乔安娜沃特斯说,你不需要穿的像男人一样,但是一定要看上去很职业。

What they wear:

movie executive Wendy Healy (Brooke Shields) dresses in classic blouses and draped pieces. Magazine editor Nico Reilly (Kim Rer) vamps it up in form-fitting sheath dresses. Fashion designer Victory Fords (Lindsay Price) flirty ensembles include lots of ruffles, layers and bright colours。

她们穿什么:

电影制片人Wendy Healy总是穿着经典款上衣和有褶皱的裙子。杂志编辑Nico Reilly搭配的是很显身材的职业装;时尚设计师Victory Ford轻佻挑逗的服装中包括大量的褶皱花边、层次和明亮的色彩。

Whats worth taking away: the statement jewellery。

Whats not: bright colours look great on TV but may be too distracting for some offices。

应该学习的: 有个性的珠宝。

不应该学习的: 明亮的色彩在电视上很好看,但是在某些办公室里就太让人分心了。What they wear:

child psychiatrist and author Dr Erica Noughton (Vanessa Redgre) wears draped clothing in soothing colours and flats or kitten heels. Psychiatrist Dr Faith Wolper (Brooke Shields) dons silky blouses in jewel tones, with high heels and trumpet skirts。

她们穿什么:

儿童心理学家和作家Erica Noughton博士穿着有褶皱的色彩柔和的衣服以及低跟或者平跟的鞋子。精神病学家Faith Wolper博士穿着有珠宝色的丝绸上衣以及喇叭裙和高跟鞋。

Whats worth taking away: fit matters. Make sure yours is just right。

Whats not: black leather trousers on an anaesthetist would not inspire confidence。

值得学习的: 适合的问题,适合自己的就是最好的。

不值得学习的: 黑色皮裤穿在麻醉师身上可有点让人不太放心。What they wear:

lawyer Nola Lyons (Lucy Liu) wears tight-fitting suits with serious heels。

她们穿什么:律师Nola Lyons穿的是紧身套装和高跟鞋

Whats worth taking away: luxurious fabrics that look rich。

Whats not: se the heels for cocktail hour。

应该学习的:豪华织物看上去很富有。

延伸阅读:

成功职场学会喜欢自己的工作上世纪80年代,ronald kaufman在洛杉矶一家电影制片公司担任副总裁。他几乎拥有他希望能从一份工作中所获得的一切──丰厚的报酬、友善的同事以及协调影片中植入式广告的有趣...

100美元的职场励志故事奶奶是德国人,爷爷是美国人,他们在一起幸福地生活了大半辈子。奶奶不懂英语,只会说德语,除了爷爷和家人,她不愿意和别人交流。更糟糕的是,她患有白内障,视力非常差。去年,爷爷去世了...

职场充电助你保值增值职场充电助你保值增值 你听过职场处理品的说法吗?在长江后浪推前浪的职场中,如果你一直不思进取,或者止步不前,那么你就可能被有干劲有想法有胆识的职场新人们挤下职场舞台,成为...

职场英语:First paid salary职场英语:First paid salary The Roman word salariumSimilarly, the Roman word salarium linked employment, salt and soldiers, but the exact link is unclear. The lea...

职场英语:Salary NegotiationsSalary Negotiations Once you know what you should be earning, how do you go about getting it? Start by being very patient. When interviewing for a new position,...

职场励志小故事之生命的价值在一次讨论会上,一位着名的演说家没讲一句开场白,手里却高举着一张20美元的钞票。 面对会议室里的200个人,他问:谁要这20美元?一只只手举了起来。他接着说:我打算把这20美元送给你...

职场想成功要养成的习惯职场想成功要养成的习惯: 要成功,就马上准备有所付出吧!这就是每天你应该养成的习惯。 1、不说不可能; 2、凡事第一反应:找方法,不找借口; 3、遇到挫折对自己说声:太好了,机会来了! 4...

经典职场小故事(一)成长的寓言:做一棵永远成长的苹果树 一棵苹果树,终于结果了。 第一年,它结了10个苹果,9个被拿走,自己得到1个。对此,苹果树愤愤不平,于是自断经脉,拒绝成长。第二年,它结了5个苹果,4...

职场里加薪的智慧下面是一篇职场里加薪的智慧故事: 阿智跳槽那晚,我请他去酒吧小坐,算是话别。聊到投机处,他告诉我一些公司内幕,令我的心情再没法平静下来。 我和阿智一起进公司,几百个应聘者中挑...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表