范文无忧网面试笔试面试回答

2010年的就业建议中英对照

11月19日 编辑 fanwen51.com

[商务谈判中英语技巧]I. 会听 要尽量鼓励对方多说,向对方说:yes,please go on,并提问题请对方回答,使对方多谈他们的情况。 II. 巧提问题 用开放式的问题来了解进口商的需求,使进口商自由畅谈。can you...+阅读

The recession may be over, but the jobmarket recovery is lagging way behind. And experts say the situationmay get worse before it gets better。

经济衰退可能已有所好转,但是距离就业市场的复苏还有很长一段路要走。并且专家也声称情况在好转之前可能先会恶化。

In the aftermath of recessions,theres always a period of jobless recovery, says John Challenger, CEOof global outplacement firm Challenger Gray Christmas. Werecertainly not optimistic about seeing much improvement in theunemployment rate in 2010.

全球新职介绍公司Challenger Gray Christmas 的执行总裁John Challenger 说:经济不景气之后,总会有个就业复苏期,但是我们的确对2010年的就业率不抱多少乐观态度。

Some industries will likely pick upfaster than others. Industries such as construction and manufacturingwill probably begin to hire sooner. Retail, tourism, and hospitality,which depend entirely on consumer spending, will probably be among thelast to recover。

有些行业将会比其他的复苏得快一些。像建筑,制造这样的行业可以马上就开始招聘了。然而,零售,旅游,医疗这些依靠客户消费的行业则可能是复苏得最慢的。

Its important to remember that evenwhen the overall number of jobs goes down, some panies are stilladding workers -- its just that others are cutting even more。

重要的是要记住即使是工作空缺总数减少了,也有很多公司仍然在增加员工,而总数减少的原因仅仅是因为有些公司裁员人数比较多而已。

There are always jobs, Challenger says. panies are always hiring. But the petition is much tougher.

Challenger说:工作总会有的。公司总是在招聘,只是竞争更加残酷了。

Experts offer advice for surviving -- and thriving -- in the next year:

以下是专家提供的,明年的生存和发展建议:

If Youre Still Employed:

如果你在职:

This might not be a good time to moveto a new job. If your job seems unstable or youre offered your dreamjob, it may be worth it. But if you go to a new pany and the panyrealizes it was overly optimistic about hiring, you could be let go --into the worst job market in decades。

这可能不是换工作的好时机。如果你的工作看起来不稳定或你找到了梦想中的工作,那么跳槽可能还是值得的。但是当你去到一家新公司,而该公司意识到自己对该次招聘做了过于乐观的估计,你可能就会失去那份工作,然后陷入十年来最糟糕的就业市场。

It may be better to make the most ofthis next year where you are. Figure out how to do a better job, saysValerie Frederickson, founder and CEO of Menlo Park, California-basedValerie Frederickson Co., a human resource executive search andconsulting firm. Can you get assigned to a team working on a hot newproject, or volunteer for a task that will give you new, marketableskills? Whats going to be the next we?

明年保持原位不动可能是更明智的。Valerie Frederickson Co在加州的高级人力资源搜寻和咨询公司Menlo Park创立者及现任CEO的Valerie Frederickson说:想一想怎样做好一份工作。你是否能够分配到正在处理一个热门项目的队伍中?你是否愿意承担将会给予你新的更有市场价值的工作?下一批工作浪潮将会是什么?

If Youre Unemployed:

如果你处于失业状态:

If you he been out of work for a long time, it may be time to consider taking a job you wouldnt he looked at before。

如果你失业已经有一段很长的时间了,可能该是时候考虑一份你以前没有考虑过的工作了。

This will bring in some money and helpyou make connections, Frederickson says. It can also help you polishskills that you can lose while out of work: being fast, multitasking,answering questions quickly and succinctly.

Frederickson说这样做会让你赚到一些钱,结交一些新朋友。也可以锻炼一下你在失业期间可能会生疏的一些技能,比如:做事要快,多任务同时进行,迅速而出色地回答问题等。

There are two concerns about taking aso-called survival job. It could distract you from your job search, andpotential employers may he trouble envisioning you in your previousprofessional role。

接受一份谋生型的工作有两个弊端。这样做会让你在求职中分心,而且潜在雇主对你以前的专业形象会有所怀疑。

These concerns are real, but there areways around them. For example, you can use your survival job to showemployers that youre willing to work hard. And you can continue yourjob search after work。

这些弊端是很现实的,但是也有很多方法来回避它们。比如说,你可以利用你的谋生工作向雇主展示你努力工作的诚意。并且你也可以在工作之余继续找其他的好工作。

The longer people sit out of the job market, the harder its going to be for them to re-enter, Frederickson says。

Frederickson说:人们远离职场越久,他们想要再次踏入就越难。

Just because the job market is tough doesnt mean its impossible. You he to work harder at the job search, Challenger said。

求职市场很艰难并非意味着找到工作是不可能。Challenger说:你应该更努力地去找工作。

延伸阅读:

英语信件中英文地址的写法1、英文地址书写格式 英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国...

办公用品名称中英对照桌子上摆满了办公用品,但同事向你借Stapler 时,你却和他大眼瞪小眼,弄得他觉得你很小气,不想借给他。其实自己的苦只有自己知道,生来就喜欢帮助别人的你没这么小气,很想借给他,却不...

比尔盖茨的十大人生定律中英对照1、Life is not fair, get used to it. 生活是不公平的;要去适应它。 2、The world wont care about your self-esteem. The world will expect you to acplish something be...

中文传统新年祝福语英语对照版本Wishing you happiness during the holidays and throughout the New Year. 招财进宝 Treasures fill the home 生意兴隆 Business flourishes 岁岁平安 Peace all year rou...

外贸常用词汇中英对照出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 forabl...

装箱单Packing List中英文讲解装箱单 (又称货物明细单)Packing List (一)概述 装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查...

《鹊桥仙》中英对照宋秦观 纤云弄巧 飞星传恨 银汉迢迢暗度 金风玉露一相逢 便胜却人间无数 柔情似水 佳期如梦 忍顾鹊桥归路 两情若是久长时 又岂在朝朝暮暮 【英文译文】 Fairy Of The Magpi...

世界各国传统节日中英对照表大全国外主要节日 元旦(1月1日)-----NEW YEARS DAY 成人节(日本,1月15日)-----ADULTS DAY 情人节(2月14日)-----ST.VALENTINES DAY (VALENTINESDAY) 狂欢节(巴西,二月中、下旬)---...

中英双语新年祝福语录盘点友情篇 From majestic mountains and valleys of green to crystal clearwaters so blue, this wish is ing to you。 越过青翠的峻岭和山谷,直到晶莹湛蓝的水边,飞来了我对你...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表