范文无忧网面试笔试简历简介

关于英语词汇习得中的文化盲点问题

12月05日 编辑 fanwen51.com

[英语辞职信格式]一般首先提出辞职申请,然后陈述辞职的理由或原因,最后陈述辞职申请的决心和个人的具体要求,希望领导解决的问题等; 4、结尾:一般为一些感谢的话,感谢领导,感谢公司的培养及表达不...+阅读

想到写毕业论文就头疼,小编为大家整理了商务英语毕业论文范文,希望能帮助大家缓解头疼![论文关键词]文化盲点 词汇习得 措施[论文摘要]外语词汇学习中的文化盲点遍及各个层面,是学习者有效地进行词汇输入和输出的主要障碍之一。本文以《大学英语》教材为主例,就这一IM题作一定的分析,并对问题的解决提出一些自己的看法。

一、总述早在1921年,美国语言学家Sapir就在他的《语言论》(1anguage)-书中指出,语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念。他认为文化可以解释为社会所做的和所想的,而语言则是思想的表达方式。概括地讲,语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体;文化则是语言的底座或环境。在现实外语教学中,我们在要求学生掌握英语语言技能的同时,也包括要求其掌握语言所体现的文化内涵。因为掌握语言技能的最终目的在于应用,而应用语言技能需具备一定的文化氛围。为此,在利用外语教材传授语言技能的同时,要对语言材料所体现的文化内涵予以重视。对于外语学习者来说,了解掌握一定量的国外社会文化知识对其外语学习及应用十分必要。在教学实践中,笔者试着把文化导入教学中,收到了较好的效果。例如,在《大学英语精读》第3册第4单元LadyHermitsWhoAreDownButNotOut一文中,有这样一句话:Ifshechoosesyourdoorwayasherplacetosleep in thenight,itisasmorallyhardto turn herawayasitisalostdog.在讲解这句话时,我先问了学生们对于狗的看法。多数同学都说狗让人联想到令人厌恶的东西,如狗腿子、狗仗人势、猪狗不如等。于是我进一步解释说,狗在英美人眼中是美好的字眼。狗被认为是人类最忠实的朋友,所以英语中有这样的谚语:Everydoghashisday.(人人皆有得意时),还有:Youare,indeed,aluckydog.(你真是个幸运儿)。因此,就本句来讲,赶走一条迷失的狗在西方就被认为是很残忍的。所以,简单地把文中的lostdog翻译成丧家之犬,在字面上是可以的,但我们应引导学生在文化背景方面,真正理解某些词语的文化内涵。所谓的文化盲点,指的是在外语学习中,由于学习者对目的语文化缺乏了解和母语文化的负迁移,从而产生理解上的偏误,甚至导致交际的失败。词汇中的文化盲点也同样,它主要由不同文化背景下母语和目的语词汇文化内涵上的差异而引起。学习者不了解目的语的文化背景知识,缺乏对所学词汇的文化意义的足够认识,加上受母语文化负迁移影响,学习者常借助于母语的一些规则作为拐棍,容易形成词汇习得中的文化障碍。

二、英语词汇习得中文化盲点存在的层面

(一)文化蕴涵的不等值性不同文化背景下词汇的蕴涵在涵盖面上可呈现不等值性。这种不等值以英汉语言来分析,可表现为词汇信息上的增值或减损,即在一种语言中词汇所含有的意项要小于或大于另一种语言中的对应词。以《大学英语精读》第3册第3单元WhyITeach一文中的clay一词为例,汉语中,其概念意义上的对应词黏土在文化蕴涵上缺乏相关的联想意义。而在英语中,clay却有汉语所不具备的文化蕴涵:肉体、人体。这一蕴涵源于与西方文化有关的《圣经》。根据《圣经》记载,上帝用地上的尘土造人,并将生命之气吹在他的鼻孑L里,使之成了有灵气的人,这样上帝造人的工作就完成了。本文作者借用这一典故,把教师的工作比作上帝造物之工,同时隐含教师工作比上帝造人更伟大、神圣。有意思的是,汉文化中却常把教师的工作同蜡烛连在一起,因为在汉文化中,蜡烛有燃烧自己,照亮别人的蕴涵,这在西方人看来同样不可理解。因此,不同的文化背景会把各自语言所包含的文化涵义加以充分联想、扩展,造成母语与目的语之间词汇涵义涵盖面上的不等值。所以.如果外语学习者缺乏对目的语文化知识的了解,也就难以体会和把握目的语词汇所衍生的文化涵义。

(二)文化蕴涵的非对应性在不同背景下,词汇的文化涵义还更多地表现为相互之间的差别。因为这种现象有时表现为不同语言间的词汇概念意义的貌似对应而实质涵义的大相径庭,由此造成的障碍问题更为严重。例如,英语中有着大量的习语,包括谚语、成语或寓言,它们都含有丰富的英美文化知识。但是如果缺乏这方面的文化知识,就会影响对所学内容的准确理解,甚至还有可能引起误解。例如《大学英语精读》第3册第4单元中有这样的一个句子:Thiswasthelaststraw。它源于谚语ItisthatlaststrawthatbreaksthecamelSback谚语的原意是指骆驼无法承受最后往它身上加的稻草而倒了下去,它往往意指在某个工作、任务、环境等变得无法忍受的最后再增加负荷。课文中指当作者了解到自己将要干的苦差事之后,又得知还要在一个女人手底下工作时.再也无法忍受的心情。如果不了解这一文化背景知识,而是从汉语民族的文化角度进行思维的话,就有可能将该句理解为这是最后一根(救命)稻草,这样就完全背离了该句的原意。

(三)文化蕴涵的零对应性这一特性表现为不同文化背景下词汇涵义上的空缺。每一种文化都有一些特定的词汇,在原语词汇中一定存在某种为异族文化接受者所不明白的、莫名其妙的、易于误解的东西,造成民族文化空缺,成为盲点问题。像在英汉语中都存在着不少和宗教、神话及特定历史事件有关的词汇,带有各自民族文化的烙印。对于学习者来说,很难在母语中找到与目的语对应的说法。同样,母语中的一些习语性词汇要用对应的目的语来表达也很不容易,母语和目的语之间相互找不到位置,这就是词汇文化蕴涵的零对应性。比如:不了解有关中国的历史文化,就难以理解汉俗语狗咬吕洞宾,不识好人心、说曹操,曹操到等习语。不对英语中具有特定文化内涵的人名或地名及典故有所研究,也就无法揭示Shylock、melodrama、epic、Waterloo等词的深层涵义。关于英语词汇习得中的文化盲点问题

延伸阅读:

英语专业毕业论文开题报告英语专业毕业论文开题报告 (一) 标题: 英语隐喻汉译 (On Translating English Metaphors into Chinese) 1)本选题国内外研究的现状 对隐喻的研究在国外已形成较为完整的体系,其...

大学英语教学中科学教育与人文教育大学英语教学中科学教育与人文教育,下面带来的大学英语教学中科学教育与人文教育相关论文范文,欢迎阅读。大学英语教学中科学教育与人文教育【1】摘 要:增强大学生的人文素质,...

英美文学在高中英语教学中的渗透英美文学在高中英语教学中的渗透是小编为大家带来的论文范文,欢迎阅读。 【摘 要】 英美文学是高中英语教材中重要的组成部分,阅读英美文学,体验原汁原味的英语,有助于学生理解...

英语毕业论文感谢信I am writing this letter to thank you for you warm hospitality accorded to me and my delegation during our recent visit to your beautiful country. I would also...

五年制大专英语学困生学习情况调查五年制大专英语学困生学习情况调查是小编为大专院校的同学带来的论文范文,欢迎阅读。 五年制大专英语学困生学习情况调查【1】 摘 要:五年制大专是初中毕业生进入大学的直通车...

商务英语专业人才培养论文商务英语专业人才培养论文 [摘要] 中国加入WTO和全球经济一体化对商务英语教育提出了更高的要求。 本文从商务英语的专业特点、人才培养目标、人才培养方案、课程设置、师资...

商务英语口语学习策略训练商务英语口语学习策略训练 摘要: 本文把学习策略理论应用于商务英语口语的课程训练,探讨利用学习策略的训练模式如何促使学生养成自我学习、自我管理的良好学习习惯,并利用...

高职商务英语信函学习写作方法高职商务英语信函学习写作方法 [摘 要] 本文着重介绍高职商务英语信函学习中主要采用的学习方法,针对存在的问题,就如何改进与提高商务英语信函学习的方法应提出了一些相应策...

简述英语毕业论文格式有哪些要求及写作方法用小4号字,分标题用4号字黑体、正文内容需编序好.大部分用罗马字,小部分用一般数字符号:引入正题的引言不超过2段,编序应遵循下列顺序:I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X....

推荐阅读
图文推荐
栏目列表