范文无忧网公文文书公文写作

《伍子胥父诛于楚》阅读答案附原文翻译

12月13日 编辑 fanwen51.com

[袁宏道《观第五泄记》原文及译文]袁宏道《观第五泄记》原文及翻译袁宏道原文观第五泄记①从山门②右折,得石径。数步闻疾雷声,心悸。山僧曰:“此瀑声也。”疾趋,度石罅(13),瀑见。石青削③,不容寸肤④,三面皆郛⑤立...+阅读

《伍子胥父诛于楚》阅读答案附原文翻译原文 伍子胥父诛于楚,子胥挟弓,身干阖闾。阖闾曰:“士之甚,勇之甚,将为之兴师而复雠于楚。”子胥谏曰:“诸侯不为匹夫报兴师。且臣闻之:事君犹事父也,亏君之行,报父之仇,不可。”于是止。 蔡昭公南朝楚,被羔裘,囊瓦求之,昭公不与。即拘昭公南郢(yǐng),三年然后归之。昭公去至河,用事,曰:“天下谁能伐楚乎?寡人[1]愿为前列!”楚闻之,使囊瓦兴师伐蔡。

昭公闻子胥在吴,请救蔡。子胥于是报阖闾曰:“蔡公南朝,被羔裘,囊瓦求之,蔡公不与,拘蔡公三年,然后归之。蔡公至河,曰:‘天下谁能伐楚者乎?寡人愿为前列。’楚闻之,使囊瓦兴师伐蔡。蔡非有罪,楚为无道。君若有忧中国之事意者,时可矣。”阖闾于是使子胥兴师,救蔡而伐楚。楚王已死,子胥将卒六千人,操鞭笞平王之坟。曰:“昔者吾先君无罪,而子杀之,今此以报子也!” 囊瓦者何?楚之相也。

郢者何?楚王治处也。 注释 身:亲自 被:同“披”,穿着 伐:攻打 笞:用竹板打 干:为某种目的求见 前列:先头部队。 翻译 伍子胥的父亲被楚平王杀害,伍子胥便挟着弓,亲自求见吴王阖闾。阖闾说:“你非常够义气,也非常勇敢。”就准备将替伍子胥报仇。伍子胥说:“不能,诸侯不替一个匹夫报仇。我听说侍奉君主犹如侍奉父亲一样,损耗君主的德行,来报杀父之仇,不可以。

”因此攻打楚国的计划就暂且搁置。 蔡昭公向南拜见楚平王,穿着羔裘皮衣,囊瓦就向蔡昭公索求羔裘皮衣,蔡昭公不给。于是蔡昭公就被囚禁在南郢,三年以后才被放回去。蔡昭公离开楚国来到黄河边,就举兵,说:“天下谁能够攻打楚国呢? 寡人愿意做先头部队!”楚国听说这件事,便派囊瓦兴师讨伐蔡国。蔡昭公听说伍子胥在吴国,便请求伍子胥解救蔡国。伍子胥因此向吴王阖闾禀报:“蔡昭公到南方拜见楚平王,穿着羔裘皮衣#from 本文来自九象.9xwang.,全国最大的免费范文网 end#,囊瓦就向蔡昭公索求羔裘皮衣,蔡昭公不给。

于是蔡昭公就被囚禁在南郢,这样三年以后才被放回去。蔡昭公离开楚国来到黄河边,说:‘天下谁能够攻打楚国呢?寡人愿意做先头部队!’楚国听说这件事,便派囊瓦兴师讨伐蔡国。蔡国并没有罪过,是楚国无道。君王如果有忧虑中国之事意的心思,现在正是时候。”吴王阖闾因此派伍子胥率领部队,解救蔡国并讨伐楚国。楚平王已死了,伍子胥率领六千士卒,拿鞭子抽打楚平王的坟。

说:“从前我父亲没有罪过,但是你杀了他,如今我要用这种方法报复你!” 囊瓦是什么人?他是楚国的丞相。郢又是什么地方?就是楚王的治所。 相关试题及答案 ⒎下列句中的“之”与“楚闻之”中的“之”的意义和用法相同的一项是(2分 A.属予作文以记之 B.至之市 C.亲戚畔之 D.怅恨久之 ⒏下列对人物的分析评价有错误的一项是(2分) A.伍子胥父亲被楚王杀掉,但他在气愤之余仍能克制,不贸然报仇,显得异常冷静。

B.“诸侯不为匹夫报仇”的话,反映了伍子胥是胸有大志的人。 C.伍子胥攻打楚国,既为吴国灭了楚国,又报了杀父之仇,称得上是忠孝两全。 D.蔡昭公被放回就立即要攻打楚国,表现了他的草率与莽撞。 ⒐解释下列句子中加点的词(4分) ①身干阖闾 身: ②被羔裘 被: ③天下谁能伐楚乎 伐: ④操鞭笞平王之坟 笞: ⒑翻译下列句子(4分) ⑴即拘昭公南郢,三年然后归之。(2分) ⑵囊瓦者何?楚之相也。

(2分) 参考答案: ⒎(2分)A。 ⒏(2分)C。伍子胥本是楚国人,他逃跑到吴国攻打楚国,为吴国灭了楚国,称不上是忠。 ⒐(4分)①身:亲自 ②被:穿着 ③伐:进攻 ④笞:抽打 ⒑ (4分) ⑴(2分)就把蔡昭公拘禁在南郢,一直到三年以后才放他回去。 ⑵(2分)囊瓦是什么人?他是楚国的丞之相。

延伸阅读:

《孝丐》原文翻译《孝丐》原文翻译丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”有好事者欲窥其究,迹之行。行里许,至河旁,竹...

文言文《义士赵良》原文翻译文言文《义士赵良》原文翻译版本一赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所凌也,痛不欲生。义...

苏洵《心术》原文及译文苏洵《心术》原文及翻译原文:为将之道,当先治心泰山崩于前而色不变,麋鹿兴于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敌。凡兵上义,不义,虽利勿动。非一动之为害,而他日将有所不可措手足也...

《李生论善学者》原文及译文《李生论善学者》原文及翻译原文:王生好学而不得法。其友李生问这曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔...

《陈谏议教子宋陈谏议家有劣马》原文及译文《陈谏议教子--宋陈谏议家有劣马》原文及翻译宋名臣言行录原文宋陈谏(jiàn)议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售...

《照玄上人诗集序》原文及翻译《照玄上人诗集序》原文及翻译原文: 予初来杭时,求士于郑希道先生。先生为余言,照玄上人之为诗,雄俊峭拔,近世之以能诗名者,莫之先也。余素知郑君善鉴而言不过,心常怀之。及访于杭...

《及之而后知》原文及译文《及之而后知》原文及翻译原文: 及之而后知,履之而后艰,乌有不行而能知者乎?披五岳图,以为知山,不如樵夫之一足;谈沧溟之广以为知海,不如估客之一瞥;疏八珍之谱以为知味,不如庖丁之...

一分钟自我介绍精彩原文一分钟自我介绍精彩原文一: 我是来自山东的xxx,大家所看到的我的内在就像我的外表一样,敦厚和实在是我对自己最好的概括。 我不飘,不浮,不躁,不懒。 我内心充实,物质享乐和精神刺激...

两学一做常态化制度化的意见的通知原文近日,中共中央办公厅印发了《关于推进两学一做学习教育常态化制度化的意见》,并发出通知,要求各地区各部门认真贯彻落实。下面小编整理的两学一做常态化制度化的意见的通知原文...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表