范文无忧网范文学习范文大全

求助有关两位名人之间的经典对话可以是搞笑类的

02月22日 编辑 fanwen51.com

[一些有关读书的经典名人名言]读书以过目成诵为能,最是不济事。 不吃饭则饥,不读书则愚。 包子有肉,不在皮上;人有学问,不挂嘴上。 宽阔的河平静,博学的人谦虚。 秀才不怕衣衫破,就怕肚子没有货。 敏而好学,不耻...+阅读

1罗密欧与朱丽叶: 罗密欧抓过朱丽叶的手臂 Romeo: If I profane with my unworthiest hand this holy shrine the gentle sin is this. 如果我的手冒犯了你,我的嘴就像羞怯的信徒。 Juliet: Ahem! Romeo: My lips two blushing pilgrims ready stand to smooth that rough touch with a tender kiss. 准备轻轻一吻补偿鲁莽,信徒不必太责怪手的诚意。 Juliet: Good pilgrim you do wrong your hand too much which mannerly devotion shows in this for saints have hands that pilgrims' hands do touch and palm to palm is holy palmers' kiss 圣人和信徒手拉手不稀奇,手对手就如嘴对嘴。

Romeo: Have not saints lips and holy palmers, too? 圣人和信徒没有嘴唇吗? Juliet: Ay,pilgrim lips that they must use in prayer. 嘴唇用来祈祷。 Romeo: O,then,dear saint,let lips do what hands do they pray,grant thou,lest faith turn to despair. 那么手做得嘴也能做,求求你答应吧,否则希望变成失望。 Juliet: Saints do not move, though grant for prayer's sake. 圣人不会点头,虽然有求必应 Romeo: Then move not while ny prayer's effect i take. 那么别动,我要求的我亲自求领。

罗密欧与朱丽叶进了电梯,罗求得一吻 Romeo: Thus from my lips, by thine my sin is purged. 你的唇把我嘴上的最洗净了。 Juliet: Then have my lips the sin that they have took. 那我的唇染暸你的罪? Romeo: Sin from my lips? O trespass sweetly urged. Give me my sin again. 我的罪,妙的很,那把我的罪还我。 罗密欧趁机又吻了一下 Juliet: You kiss by the book. 你的吻真在行。 2罗密欧与朱丽叶 Romeo: It is my lady. It is my love. O that she knew she were. 是我的对象,是我的意中人。

但愿她也知道。 Juliet: Ay me! 朱丽叶出现,罗密欧躲在墙后听她说话 Romeo: She speaks.Speak again.bright angel. 她说话了。说下去,天使。 Juliet: Romeo,O,Romeo. wherefore art thou Rome? Deny thy father and refuse thy name. Or,if thou wilt not.be but sworn my love, and i'll no longer be a Capulet. 罗密欧,呕,罗密欧。为什么你是罗密欧? 违背你父母,放弃你姓氏。 或者谈爱我,我不再做卡家人 Romeo: Shall I hear more,or shall I speak this 我继续听,或者我该说些什么。

Juliet: Tis but thy name that is my enemy. Thou art thyself,though not a Montague. What's Montague? It is not hand nor foot nor arm nor face...nor any other part belonging to a man. O, be some other name.What's in a name? That which we call a rose by ant other word would smell as sweet. So Romeo would were he not Romeo called retain that dear perfection which he owes without that title. Romeo, doth thy name and for thy name which is no part of thee take all myself. 与我有仇的只是你的姓氏。

你不姓蒙依然是你。 姓氏算什么,不是手,不是脚,不是胳膊,不是脸,不是其他任何部分。 换姓氏吧,姓名算什么。 玫瑰换个名字依然很香。 罗密欧如果不叫罗密欧还是一样亲切完美。 罗密欧,放弃你的姓氏,它与你无关,我愿以身做抵偿。 3.傲慢与偏见 Mr Darcy: Miss Elizabeth. I have struggled in vain and can bear it no longer. These past months have been a torment. I came to Rosings only to see you. I have fought against judgement, my family's expectation,the inferiority of your birth, my rank. I will put them aside and ask you to end my agony. Miss Elizabeth: I don't understand. Mr Darcy: I love you.Most ardently. Please do me the honour of accepting my hand. Miss Elizabeth: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. It was unconsciously done. Mr Darcy: Is this your reply? Miss Elizabeth: Yes, sir. Mr Darcy: Are you laughing at me? Miss Elizabeth: No. Mr Darcy: Are you rejecting me? Miss Elizabeth: I'm sure the feelings which hindered your regard will help you overcome it. Mr Darcy: Might I ask why with so little civility I am thus repulsed? Miss Elizabeth: I might enquire why you told me you liked me against your better judgement? If I was uncivil, then that is some excuse. But you know I have other reasons. Mr Darcy: What reasons? Miss Elizabeth: Do you think anything might tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister? Do you deny that you separated a young couple who loved each other, exposing your friend to censure for caprice and my sister to derision for disappointed hopes, involving them both in acute misery? Mr Darcy: I do not deny it. Miss Elizabeth: How could you do it? Mr Darcy: I believed your sister indifferent to him. I realised his attachment was deeper than hers. Miss Elizabeth: She's shy! Mr Darcy: Bingley was persuaded she didn't feel strongly. Miss Elizabeth: You suggested it. Mr Darcy: For his own good. Miss Elizabeth: My sister hardly shows her true feelings to me. I suppose his fortune had some bearing? Mr Darcy: I wouldn't do your sister the dishonour. It...

延伸阅读:

求助:有关 love的名人名言英文关于LOVE的谚语 Love and a cough cannot be hid. 爱情和咳嗽是藏不住的。 Love at first sight.一见钟情 Love can neither be bought or sold.爱情是不能买卖的。 Love ca...

有关语言和文化密不可分的名人名言最好是英语的中文的也可以Money spent on the brain is never spent in vain. (智力投资绝不会白花。) Constant dropping wears the stone. (滴水穿石。) Experience is the mother of wisdom.(经验是智...

有关是金子总会发光的名人事例与名人名言一:有关“是金子总会发光的”的事例; 1:当老年的卢梭把孤独的身影留在香榭的金大街,留在枫白树林留在巴黎郊外草丛中时,几乎所有的人都认为他已没有了风采,已完成他的登峰造极的人...

求助有关 love的名人名言英文关于LOVE的谚语 Love and a cough cannot be hid. 爱情和咳嗽是藏不住的。 Love at first sight.一见钟情 Love can neither be bought or sold.爱情是不能买卖的。 Love ca...

求跟爱情有关的优美搞笑经典的句子!一段恋情的展开,就意味着早晚会有一天结束;无论深浅。迷人的聚会的序曲一旦奏响,就意味着曲终人散的落寞;无论长短。 有时候,换一件衣服,换一个发型,换一种香水,仿佛都可以让我们换...

老师与学生的搞笑对话高中时全校必须穿校服,有一学生从来都不穿。管这方面的老师天天蹲在门口检查。一日,老师看到此同学没穿校服,问其为什么不穿。此同学大怒,曰:我妈又没死,为什么要穿孝服? 一美术老...

经典的笑话最好是有关校园里的老师与学生之间的有五个男生吸烟被告密,老师一一叫来谈心: 第一个男生如实承认被很K一通;回到寝室后说: 哥们,我一个人都承担了,你们去时可千万别认。 〔场景一〕 老师:老实说你吸烟吗? 男生甲:不吸。...

亲子之间对话朗诵亲子朗读的好处: 1.加强孩子对词汇的认识 如日本宫西达也的《好饿的小蛇》是一本非常优秀的低幼读物,书中的小蛇发现了“圆圆的苹果”“黄色的香蕉”“三角形的饭团”“紫色的...

有关语言和文化密不可分的名人名言最好是英语的中文的也可以Money spent on the brain is never spent in vain. (智力投资绝不会白花。) Constant dropping wears the stone. (滴水穿石。) Experience is the mother of wisdom.(经验是智...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表