范文无忧网范文学习范文大全

翻译一段关于还盘函的内容

02月26日 编辑 fanwen51.com

[还盘函范文英文翻译]Thanks for your quote. The bicycle's quailtiy is pretty impressive, but unfortunately we cant take this quote. We have orderd 1,000pc of the smiliar type of bic...+阅读

翻译一段关于还盘函的内容

That our products are of good quality and style is very attractive, original quotation is very reasonable, Compared with other manufacturers and inform, we used materials quality is best, We are not willing to sacrifice quality premise, low sales. But considering the hope and to build a lasting business relationship, we can offer basis in the original some concessions by 5% to clinch a counteroffer) profit. Also remind each other because of recent order more, to ensure timely shipment as soon as possible and offer advice to accept and order....

国际商务函电关于发盘还盘的英译汉拜托大神人翻拜谢

A firm offer should be clear,complete and final in its wording."To be clear"means that the intention and terms in the offer should clearly be described without ambiguity."To be complete"means that the offer should list the main trading terms completely,including the name of the goods,quality and specifications,quantity,packing,price,delivery,and payment.一个公司的报价应该是明确的,完整的,最后的,“明确”意味着在要约中的意图和条款应该清楚地描述不含糊。“要完成”意味着应列出主要的交易条款,包括货物的名称,质量和规格,数量,包装,价格,交货和付款。"To be final"signifies that the offeror intends,without reservation,to enter into a contract with the offeree if all the terms offered are accepted by the offeree.“将最终意味着要约人打算,毫不保留,进入与要约的合同如果所有条款被受要约人接受。

...

帮忙写篇外贸函电还盘信件

Dear Sirs: Thank you very much for your offer of October 3 ,and the samples of men's shirt. We are very satisfied with the quality, but we find your price is rather too high for our market, and that will leave us no margin of profit. Also, information indicates that the price of your products is arround 10%-15% higher than that of the market. Such being the case, we suggest you make some concessions, say 9%, on your quoted price, and we feel confident that it would help you to push the sales in our market. It will be highly appreciated if you could consider it favorably and tell us your acceptance at your earlist convenience. Yours faithfully, XXX 我真是一个个词打上去的 不容易啊

延伸阅读:

高手帮忙翻译一段日文!谢谢!正社员(正规社员 正职员 正规职员等) *企业等の组织において期间に定めのない労働契约のもとで中核的な业务を行います。 *定年までの长期的雇用関系が前提となること、企业内...

澄清函的翻译是:什么意思澄清函 翻译成英文是:Clarification letter 相关单词学习: clarification 英[ˌklærəfɪ'keɪʃn] 美[ˌklærəfəˈkeʃən] n. 净化; (液体的) 澄清; 澄清法; (意义等的) 澄清、...

关于高中英语新课程标准的一段翻译谢谢各位热心朋友Make student the subject of English study, teaching thought of the embodiment " running English of middle school ", take different topics of each unit as the thre...

回复函的格式内容1、标题。写成关于X X X的回函。 2、主送机关。 3、原由。 4、函告的事项。 5、结语。 6、落款。...

关于动物的一段英语作文带翻译 80词I'm Mary.I'm a middle school student.I like animals very much.Such as:rabbite,cat,dog,monkey.But,all of them,I like rabbit best. First,I think it's very lovely....

跪求翻译一段文字!中翻英1, 由於我是一个大二的本科生,没有机会参与实验室的研究,然而我们却是学习了一些实验,项目如下: 1, because I was a sophomore year, no chance to participate in undergraduat...

国际贸易实务的询盘函中文式的怎么写啊?内容要写什么wpztxzlrqf3431324437 询盘(inquiry)也i叫询价,是指交易的一f方0准备购买或出售某种商品,向对方4询问买卖该商品的有关交易条件。询盘函的内3容可涉及w:价格、规格、品质、数量、...

一段四级英语句子求翻译This cold air current from the land is so forceful that it makes thenearby seas the stormiest in the world and renders unlivable those regionswhose counterparts...

帮忙翻译一段短文谢谢了日本人に、日本语で话せばわかる、通じると思うも、もしかしたら幻想かもしれない。 认为对日本人只要说日语就能使之明白,就能进行沟通得想法或许只是一个幻想。たとえば、...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表