范文无忧网范文学习范文大全

谁有华兹华斯转折这首诗的英文原文万分感谢 annie6258

03月31日 编辑 fanwen51.com

[华兹华斯诗歌]华兹华斯诗歌 1、《孤独的割麦女》 看,一个孤独的高原姑娘 在远远的田野间收割, 一边割一边独自歌唱,—— 请你站住。或者俏悄走过! 她独自把麦子割了又捆, 唱出无限悲...+阅读

谁有华兹华斯转折这首诗的英文原文万分感谢 annie6258 126

你给的中文是不是缺了一些?

The Tables Turned

a poem by William Wordsworth

The Tables Turned

(An Evening Scene on the Same Subject)

Up! up! my Friend, and quit your books;

Or surely you'll grow double:

Up! up! my Friend, and clear your looks;

Why all this toil and trouble?

The sun, above the mountain's head,

A freshening lustre mellow

Through all the long green fields has spread,

His first sweet evening yellow.

Books! 'tis a dull and endless strife:

Come, hear the woodland linnet, 你给的中文从这开始

How sweet his music! on my life,

There's more of wisdom in it.

And hark! how blithe the throstle sings!

He, too, is no mean preacher:

Come forth into the light of things,

Let Nature be your Teacher.

She has a world of ready wealth,

Our minds and hearts to bless

Spontaneous wisdom breathed by health,

Truth breathed by cheerfulness.

One impulse from a vernal wood

May teach you more of man,

Of moral evil and of good,

Than all the sages can.

Sweet is the lore which Nature brings;

Our meddling intellect

Mis-shapes the beauteous forms of things:

We murder to dissect.

Enough of Science and of Art;

Close up those barren leaves;

Come forth, and bring with you a heart

That watches and receives.

华兹华斯的预见英文原文

Foresight

That is work of waste and ruin--

Do as Charles and I are doing!

Strawberry-blossoms, one and all,

We must spare them--here are many:

Look at it--the flower is small,

Small and low, though fair as any:

Do not touch it! summers two

I am older, Anne, than you.

Pull the primrose, sister Anne!

Pull as many as you can.

--Here are daisies, take your fill;

Pansies, and the cuckoo-flower:

Of the lofty daffodil

Make your bed, or make your bower;

Fill your lap, and fill your bosom;

Only spare the strawberry-blossom!

Primroses, the Spring may love them--

Summer knows but little of them:

Violets, a barren kind,

Withered on the ground must lie;

Daisies leave no fruit behind

When the pretty flowerets die;

Pluck them, and another year

As many will be blowing here.

God has given a kindlier power

To the favoured strawberry-flower.

Hither soon as spring is fled

You and Charles and I will walk;

Lurking berries, ripe and red,

Then will hang on every stalk,

Each within its leafy bower;

And for that promise spare the flower!

----William Wordsworth

急求:华兹华斯的简介及诗歌孤独的割麦女赏析

1770年4月7日,威廉·华兹华斯(William Wordsworth)出生在英国坎伯兰郡的考克茅斯。华兹华斯排行第二,上有一个哥哥,下有一个妹妹和两个弟弟。其父是个律师。华兹华斯8岁丧母,13岁丧父,少年时期一直在几家亲戚的监护之下,住在寄宿学校中,与兄弟姐妹们分开生活。五个孩子从父亲那里继承的遗产主要是对一位贵族的8500镑的债权。但这贵族在1802年去世之前,一直不愿偿还这笔钱,可以说,华兹华斯青少年时期的生活是十分贫寒的。但是他生活地区的美丽自然风光,疗救和补偿了他在物质与亲情上的缺失,因而华兹华斯的对早年的回忆并不觉得贫苦。他对自然有着“虔诚的爱”,将自然看成是自己的精神家园。受学校老师的影响,开始写诗。华兹华斯的第一首诗歌完成于1784年。

湖畔派诗人是英国早期浪漫主义的代表。指居住在英国北部昆布兰湖区的三诗人华兹华斯、柯勒律治、塞结成的诗歌流派。他们早年向往法国大革命,以后转向保守立场,主张恢复封建宗法制。在文学上,共同反对古典主义传统,向往唯情论,歌颂大自然。通过缅怀中古的淳朴来否定现实的城市文明。其中华兹华斯的《抒情歌谣集.序言》成为英国浪漫主义的宣言。他的代表诗作是《丁登寺》。柯勒律治的代表作是《古舟子咏》,充满神秘怪诞色彩。骚塞的长诗《审判的幻景》是谄媚英国王室之作。

延伸阅读:

帮忙啊!谁能把汪国真的这首诗翻译成英文!感谢!热爱生命I keep the anticipation of success out of my mind 既然选择了远方 Since I've chosen to go far 便只顾风雨兼程 I will just walk down the path I chose step by step...

谁有常怀一颗感恩的心这首诗。。落叶在空中盘旋飘荡, 描绘着一幅幅感人的画面 那是大树感恩大地对她的滋养 浪花在大海中翻腾歌唱 谱写着一曲曲感恩的乐章 那时浪花对哺育塔的大海的颂扬 不要抱怨上苍给予你...

首诗是什么意思这三句话写的很深,我们可以从以下几点分析一下: 从逻辑递进上去谈三种境界的次序 第一种境界:“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路” 西风刮得绿树都凋谢了,表示当前形势很是...

求一首歌名字万分感谢部分歌词求一首歌名字万分感谢部分歌词:想我和她 她和他作词:李志清 作曲:李志清演唱:李志清&周华健李:别说话 来一杯 呛口的Chivas男人帮 不怕辣 却被爱打垮周:头发乱 脸色差 事情再复杂 总会有解答李:我和她 她和他 我们...

热爱生命这首诗1、这首诗借选定的( 远方)(玫瑰)(地平线)等事物,抒发了作者(执著追求,无怨无悔)的思想感情。 2 、理解下列诗句表达的意义。 (1)便只顾风雨兼程 说明:一但选定目标就应该坚定不移的去实现...

首诗相对的那首诗是什么?好像相对的很多啊,你看看这个吧应该对你有帮助。 六祖《见性偈》丛谈 菩提本无树,明镜亦非台。إ 本来无一物,何处惹尘埃?إ 慧能的这首《见性偈》①,在浩瀚的禅宗诗偈中,无疑是影...

谁帮我写一份英文的派对邀请函万分感谢!来来来,朋友,我花了几十分钟,给你做了一个图。 图上文字我给你敲在这儿了: 抬头: Celebrate With Us ! You're invited ! 正文: Dear friend , you're invited . Therefore , you...

商业英文知识谁为我解惑万分感谢攻读MBA的学员毕业后部分人所从事的一种职业叫IBanking(全称叫Investment Banking),所以干这行的人就叫IBanker了,中文字面翻译应该是“投资银行家”或“投资金融家”,可能是属于...

早春这首诗的解释是什么早春这首诗的解释是什么:早春 韩 愈 天街小雨润如酥, 草色遥看近却无。 最是一年春好处, 绝胜烟柳满皇都。 译诗: 京城大道上空丝雨纷纷, 它像酥酪般细密而滋润, 远望草色依稀连成...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表