范文无忧网范文学习范文大全

十四行诗莎士比亚的写作背景

08月09日 编辑 fanwen51.com

[谁知道莎士比亚的十四行诗英文版]WHEN forty winters shall besiege thy brow And dig deep trenches in thy beauty's field, Thy youth's proud livery, so gazed on now, Will be a tottered weed of sma...+阅读

十四行诗莎士比亚的写作背景

《十四行诗》在莎士比亚的全部作品中占有非常重要的地位,诗集收有154首诗,大致认为作于1592年至1598年,1609年于伦敦首次出版。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族,诗人的诗热烈歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位女士,描写爱情。十四行诗是源于意大利民间的一种抒情短诗,文艺复兴初期时盛行于整个欧洲,其结构十分严谨,分为上下两部分,上段为八行,下段为六行,每行十一个音节,韵脚排列:abba abba,cdc ded。莎士比亚的十四行诗的结构却更严谨,他将十四个诗行分为两部分,第一部分为三个四行,第二部分为两行,每行十个音节,韵脚为:abab, cdcd,efef,gg。这样的格式后来被称为“莎士比亚式”或“伊丽莎白式”。

对诗人而言,诗的结构越严禁就越难抒情,而莎士比亚的十四行诗却毫不拘谨,自由奔放,正如他的剧作天马行空,其诗歌的语言也富于想象,充满感情。

欢乐颂这首合唱曲是贝多芬作品第四章的主题

第九(合唱)交响曲

作品大约创作于1819到1824年间,是贝多芬全部音乐创作生涯的最高峰和总结。D大调,4/4拍。这是一首庞大的变奏曲,充满了庄严的宗教色彩,气势辉煌,是人声与交响乐队合作的典范之作。通过对这个主题的多次变奏,乐曲最后达到高潮,也达到了贝多芬音乐创作的最高峰。乐章的重唱和独唱部分还充分发挥了四位演唱者各个音区的特色。

席勒的"欢乐颂",因贝多芬的第九(合唱)交响曲在而为人所知。贝多芬22岁时(1792年)就有把这首长诗全部加以谱曲的想法,但当他53岁完成第九交响曲时(1823年),他仅挑选了诗的第一节、第二节前半、第三节和第四节的后半作为末乐章的歌词。

贝多芬的第九交响曲意境深邃、气势磅礴,其终曲音乐的艺术感染力超过了原诗。但应该指出,席勒的"欢乐颂"本身也是一件艺术作品;它有着严整的形式。每行都用四步扬抑格(一重一轻)诗律写出,非常有规则的。这样的节奏给人以庄严和生气勃勃的感觉。每节前八行用 a b a b c d c d的交叉韵,后四行合唱部分用 a b b a的套韵。全诗共分八节,各十二行;每一节又分成两部分,前半八行,后半是合唱——四行。最后一节席勒在往后的集子中删去不收,原因是诗人自己也看出了它艺术上的缺点。全诗到第七节实际上已达高潮,但热情奔放的青年诗人,感情象脱缰野马,收勒不住.还要向前奔跑,故写出了一些过头的败足的比喻。

歌词是

欢乐女神

圣洁美丽

灿烂光芒照大地

我们心中充满热情

来到你的圣殿里

你的力量能使人们消除一切分歧

在你光辉照耀下面人们团结成兄弟

你的力量能使人们消除一切分歧

在你光辉照耀下面人们团结成兄弟

欢乐女神

圣洁美丽

灿烂光芒照大地

我们心中充满热情

来到你的圣殿里

你的力量能使人们消除一切分歧

在你光辉照耀下面人们团结成兄弟

延伸阅读:

莎士比亚十四行诗第80首中英文Devouring Time,blunt thou the lion'paws,And make the earth devour her own sweet brood;Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,And burn the long--liv'd...

谁有莎士比亚十四行诗18首英文版翻译1 我怎么能够把你来比作夏天? 2 你不独比它可爱也比它温婉: 3 狂风把五月宠爱的嫩蕊作践, “嫩蕊”似乎不应由“五月”来“宠爱” 4 夏天出赁的期限又未免太短: lease有“租赁期...

谁知道莎士比亚的十四行短诗要原文翻译莎士比亚十四行诗: (英文原文) Let me not to the marriage of true minds (a) Admit impediments. Love is not love (b) Which alters when it alteration finds, (a) Or ben...

莎士比亚十四行诗冬天的英语翻译Shakespeare Sonnet 12 When I do count the clock that tells the time, And see the brave day sunk in hideous night; When I behold the violet past prime, And sable...

莎士比亚的第18首十四行诗的英文赏析Sonnet 18 Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath...

谁能帮我找到英国的十四行诗和英文版红与黑呀谁能帮我找到英国的十四行诗和英文版红与黑呀,任何时候都不应该说命运我的孩子永远要说天意红与黑英文原文:by: William Shakespeare FROM fairest creatures we desire incre...

过零丁洋的写作背景过零丁洋的写作背景,过零丁洋文天祥背景400字:1278年五月,年仅10岁的宋端宗赵昰在溺水后因自幼的娇生惯养和体质虚弱而病死,陆秀夫等再拥立端宗的7岁的弟弟赵昺即位为皇帝,年号祥...

周旭洋十四行诗的歌词周旭洋十四行诗的歌词,有关克服磨难的名言警句:已经放下了自己所有固执 想着怎么让你开心放肆 承诺对我来说只如张白纸 此刻最重要的只是专心念你的名字 要怎么忘记你要怎么写...

动物笑谈写作背景是什么动物笑谈写作背景是什么,动物笑谈这篇文章给了你什么启示:《动物笑谈》写作背景:本文节选自《所罗门王的指环》第五章。劳伦兹说:“根据史料记载,所罗门王能够和鸟兽虫鱼交谈。”...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表