范文无忧网范文学习范文大全

林徽因你是人间四月天的英文版

10月17日 编辑 fanwen51.com

[林徽因的唯美句子]1、答案很长,我准备用一生的时间来回答,你准备要听了吗? 2、人间的季候永远不断在转变,春时你留下多处残红,翩然辞别,本不想回来时同谁叹息秋天! 3、昨天又昨天,美还逃不出时间的...+阅读

林徽因你是人间四月天的英文版

刊于 1934年5月《学文》一卷1期,本诗是徽音为刚出生的儿子梁从诫而作。

你是人间的四月天

我说你是人间的四月天

笑响点亮了四面风;轻灵

在春的光艳中交舞着变。

你是四月旱天里的云烟,

黄昏吹着风的软,星子在

无意中闪,细雨点洒在花前。

那轻,那娉婷,你是,鲜妍

百花的冠冕你戴着,你是

天真,庄严,你是夜夜的月圆。

雪化后那片鹅黄,你像;新鲜

初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦

水光浮动着你梦期待中白莲

你是一树一树的花开,是燕

在梁间呢南,

——你是爱,是暖

是希望,你是人间的四月天!

以下为英文译文,

我的原创

You Are the April on the Earth

I may tell you that you are the April on this Earth

Your laughter lighted the wind, so soft

And will dance in the endless splandedness of Spring

You are the cloud and fog of a drought April

Sundown is caressing the soft wind, and the my little stars are

Shining to their willing heart, my tender raindrops are kissing the flowerbed

So soft, so elegant, which will make you even so refreshing

The crown of the celeted flowers are on your head now, which will make you so

Innocent and grand. Your are my full moon of every night.

You looked so fragily yellow after that snowing winter and you looked like new

and fresh bud. You are softness and joy.

The shadow of the white lotus in your dream is flowing of the surface of the water.

You are the blossom of every single tree, you are the swallow

Who wishper between the girders of the roof

You are my love, my warm days

You are my hope and you are the April in this Earth.

林微因的诗作情愿译成英语

该是:林徽因 吧?Línhuīyīn

情愿 Willing 林徽因 Lín huī yīn

我情愿化成一片落叶,I am willing to be turned into a fallen leaf,

让风吹雨打到处飘零;Let the wind and rain wandering me to everywhere;

或流云一朵,在澄蓝天,Or being a flow cloud, in the clear blue sky,

和大地再没有些牵连。And there is nothing implicated with the earth.

但抱紧那伤心的标志,But still hold on to that grieved sign,

去触遇没着落的怅惘;Go to touch the desolate embarrassment

在黄昏,夜班,蹑着脚走,At dusk, night shifts, walking gingerly

全是空虚,再莫有温柔;All are inanity, no more tender;

忘掉曾有这世界;有你;Forget to have this world; but you;

哀悼谁又曾有过爱恋;Who had been mourning love;

落花似的落尽,忘了去 Falling like a shed, forget to

这些个泪点里的情绪。These sentiment in tears.

到那天一切都不存留,Nothing stayed until that day.

比一闪光,一息风更少 Less than a flash, a Wind

痕迹,你也要忘掉了我 Traces, you have to forget me

曾经在这世界里活过。Once being lived in this world.

跪林徽因的诗歌记忆的英文版!

Staccato tunes, most or most gentleness Eve, with day star Memory, who does not have the terrier Two or three roses PinTing, be covered with emotional flowers Unknown launched Wild lotus incense Fu Each disc in the static on Lake, wind blowing hair, or The surface wrinkled like the scales of jin All around the vast, as in dreams Rippling center of the loss of the past No trace, everyone Know the pictures Drowned in the bottom memory reflection...

王尔德夜莺与玫瑰的林徽因所译版本及英文原文

THEnbsp;NIGHTINGALEnbsp;ANDnbsp;THEnbsp;ROSEnbsp;“Shenbsp;saidnbsp;thatnbsp;shenbsp;wouldnbsp;dancenbsp;withnbsp;menbsp;ifnbsp;Inbsp;broughtnbsp;hernbsp;rednbsp;roses,“nbsp;criednbsp;thenbsp;youngnbsp;Student,nbsp;“butnbsp;innbsp;allnbsp;mynbsp;gardennbsp;therenbsp;isnbsp;nonbsp;rednbsp;rose.“nbsp;Fromnbsp;hernbsp;nestnbsp;innbsp;thenbsp;oaknbsp;treenbsp;thenbsp;Nightingalenbsp;heardnbsp;him,nbsp;andnbsp;shenbsp;lookednbsp;outnbsp;throughnbsp;thenbsp;leavesnbsp;andnbsp;wondered.nbsp;“Nonbsp;rednbsp;rosenbsp;innbsp;allnbsp;mynbsp;garden!“nbsp;henbsp;cried,nbsp;andnbsp;hisnbsp;beautifulnbsp;eyesnbsp;fillednbsp;withnbsp;tears.nbsp;“Ah,nbsp;onnbsp;whatnbsp;littlenbsp;thingsnbsp;doesnbsp;happinessnbsp;depend!nbsp;Inbsp;havenbsp;readnbsp;allnbsp;thatnbsp;thenbsp;wisenbsp;mennbsp;havenbsp;written,nbsp;andnbsp;allnbsp;thenbsp;secretsnbsp;ofnbsp;philosophynbsp;arenbsp;mine,nbsp;yetnbsp;fornbsp;wantnbsp;(没有)nbsp;ofnbsp;anbsp;rednbsp;rosenbsp;isnbsp;mynbsp;lifenbsp;madenbsp;wretched.“nbsp;“Herenbsp;atnbsp;lastnbsp;isnbsp;anbsp;truenbsp;lover,“nbsp;saidnbsp;thenbsp;Nightingale.nbsp;“Nightnbsp;afternbsp;nightnbsp;havenbsp;Inbsp;sungnbsp;ofnbsp;him,nbsp;thoughnbsp;Inbsp;knewnbsp;himnbsp;not:nbsp;nightnbsp;afternbsp;nightnbsp;havenbsp;Inbsp;toldnbsp;hisnbsp;storynbsp;tonbsp;thenbsp;starsnbsp;andnbsp;nownbsp;Inbsp;seenbsp;him.nbsp;Hisnbsp;hairnbsp;isnbsp;darknbsp;asnbsp;thenbsp;hyacinth(风信子)--nbsp;blossom,nbsp;andnbsp;hisnbsp;lipsnbsp;arenbsp;rednbsp;asnbsp;thenbsp;rosenbsp;ofnbsp;hisnbsp;desire;nbsp;butnbsp;passionnbsp;hasnbsp;madenbsp;hisnbsp;facenbsp;likenbsp;palenbsp;ivory,nbsp;andnbsp;sorrownbsp;hasnbsp;setnbsp;hernbsp;sealnbsp;uponnbsp;hisnbsp;brow.“nbsp;“Thenbsp;Princenbsp;givesnbsp;anbsp;ballnbsp;(舞会)nbsp;to-morrownbsp;night,“nbsp;murmurednbsp;thenbsp;youngnbsp;student,nbsp;“andnbsp;mynbsp;lovenbsp;willnbsp;benbsp;ofnbsp;thenbsp;company.nbsp;Ifnbsp;Inbsp;bringnbsp;hernbsp;anbsp;rednbsp;rosenbsp;shenbsp;willnbsp;dancenbsp;withnbsp;menbsp;tillnbsp;dawn.nbsp;Ifnbsp;Inbsp;bringnbsp;hernbsp;anbsp;rednbsp;rose,nbsp;Inbsp;shouldnbsp;holdnbsp;hernbsp;innbsp;mynbsp;arms,nbsp;andnbsp;shenbsp;willnbsp;leannbsp;hernbsp;headnbsp;uponnbsp;mynbsp;shoulder,nbsp;andnbsp;hernbsp;handnbsp;willnbsp;benbsp;claspednbsp;innbsp;mine.nbsp;Butnbsp;therenbsp;isnbsp;nonbsp;rednbsp;rosenbsp;innbsp;mynbsp;garden,nbsp;sonbsp;Inbsp;shallnbsp;sitnbsp;lonely,nbsp;andnbsp;shenbsp;willnbsp;passnbsp;menbsp;by.nbsp;Shenbsp;willnbsp;havenbsp;nonbsp;heednbsp;ofnbsp;me,nbsp;andnbsp;mynbsp;heartnbsp;willnbsp;break.“nbsp;“Here,nbsp;indeed,nbsp;isnbsp;thenbsp;truenbsp;lover,“nbsp;saidnbsp;thenbsp;Nightingale.nbsp;“Whatnbsp;Inbsp;singnbsp;of,nbsp;henbsp;suffers:nbsp;whatnbsp;isnbsp;joynbsp;tonbsp;me,nbsp;tonbsp;himnbsp;isnbsp;pain.nbsp;Surelynbsp;lovenbsp;isnbsp;anbsp;wonderfulnbsp;thing.nbsp;Itnbsp;isnbsp;morenbsp;preciousnbsp;thannbsp;emeraldsnbsp;(翡翠),nbsp;andnbsp;dearernbsp;thannbsp;finenbsp;opalsnbsp;(蛋白石).nbsp;Pearlsnbsp;andnbsp;pomegranatesnbsp;cannotnbsp;buynbsp;it,nbsp;nornbsp;isnbsp;itnbsp;setnbsp;forthnbsp;innbsp;thenbsp;market-place.nbsp;Itnbsp;maynbsp;notnbsp;benbsp;purchasednbsp;ofnbsp;thenbsp;merchants,nbsp;nornbsp;cannbsp;itnbsp;benbsp;weighednbsp;outnbsp;innbsp;thenbsp;balancenbsp;for

延伸阅读:

林徽因名言名句林徽因名言名句 1、笑的是她惺松的鬈发,散乱的挨着她的耳朵。轻软如同花影,痒痒的甜蜜涌进了你的心窝。那是笑——诗的笑,画的笑:云的留痕,浪的柔波。 2、记忆的梗上,谁...

林徽因经典语录林徽因经典语录 1、答案很长,我准备用一生的时间来回答,你准备要听了吗? 2、人间的季候永远不断在转变,春时你留下多处残红,翩然辞别,本不想回来时同谁叹息秋天! 3、昨天又昨天,美...

林徽因经典语录大全林徽因经典语录怎么写,你是我种下的前因,我又是谁的果报,下面带来林徽因经典语录大全,欢迎阅读。 林徽因经典语录大全【1】 1、爱情是容易被怀疑的幻觉,一旦被识破就自动灰飞烟灭...

林徽因经典名言50句林徽因是中国着名女建筑师,也是一个着名的女诗人、作家。一个普通女子,能够集如此多的头衔于一身,不论是在她生活的那个年代还是在当代,都是值得人赞叹的。她的才气灵动,相貌出众...

林徽因经典语录伤感一代才女林徽因有哪些语录呢?下面是FANWEN51小编为您精心整理的林徽因经典语录伤感,希望大家喜欢。 林徽因经典语录伤感 【1】:答案很长,我准备用一生的时间来回答,你准备要听了...

王尔德夜莺与玫瑰的林徽因所译版本及英文原文THEnbsp;NIGHTINGALEnbsp;ANDnbsp;THEnbsp;ROSEnbsp;“Shenbsp;saidnbsp;thatnbsp;shenbsp;wouldnbsp;dancenbsp;withnbsp;menbsp;ifnbsp;Inbsp;broughtnbsp;hernbsp;rednbs...

林徽因经典语录有哪些1、从没有人说过八月什么话,夏天过去了,也不到秋天。 2、记忆的梗上,谁不有,两三朵娉婷,披着情绪的花。 3、我总是以为自己是会对流失的时间和往事习惯的。不管在哪里,碰到谁。以...

喜欢你是寂静的林徽因传经典语录1.情愿 林徽因 我情愿化成一片落叶, 让风吹雨打到处飘零; 或流云一朵,在澄蓝天, 和大地再没有些牵连。 但抱紧那伤心的标志, 去触遇没有着落的惆怅; 在黄昏,半夜,蹑着脚走, 全是空虚,...

林徽因39条经典?林徽因39段美文 1、终于明白,有些路,只能一个人走。那些邀约好同行的人,一起相伴雨季,走过年华,但有一天终究会在某个渡口离散。红尘陌上,独自行走,绿萝拂过衣襟,青云打湿诺言。山和...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表