范文无忧网计划总结工作总结

小议高职商务英语翻译教学经验

01月28日 编辑 fanwen51.com

[小议初中历史教学导入法]在实施素质教育的今天,历史课更是起着其它学科所不能替代的作用。然而,历史课传统的导入法设计多为新旧联系式,即采用复习法。当然,复习旧课而引入新课,有利于知识间的衔接,使学生...+阅读

二、以德国功用主义翻译实际指点商务英语翻译教学(一)德国功用主义翻译实际 功用翻译实际在20世纪70年代发生于德国,代表人物有:Katharina Reiss,Hans Vermeer,Justa Holz Mantarri以及Christiane Nord。他们提出并开展了功用翻译实际。该实际的中心内容包括目的规律、连接性规律、忠实性规律和忠实准绳。 依据目的论,一切翻译遵照的首要规律就是目的规律,翻译行为所要到达的目的决议整个翻译行为的进程,即后果决议办法。

这个目的有三种解释:译者的目的(比方赚钱);译文的交际目的(比方启迪读者);运用某种特殊翻译手腕所要到达的目的(如为了阐明某种言语中语法构造的特殊之处而采用按其构造直译的办法),但通常“目的”是指译文的交际目的。除目的规律外,目的论还有两个规律:连接性规律(coherence rule)和忠实性规律(fidelity rule)。前者要求译文必需契合语内连接(intratextual coherhence)的规范,即译文必需能让承受者了解,并在目的语文明及运用译文的交际环境中有意义。

然后者是指原文与译文之间应该存在语际连接分歧(inte .bfblw.com rtextual coherence),即忠实于原文,而忠实的水平和方式则由译文目的和译者对原文的了解水平决议。其中,语际连接次于语内连接,这两种连接性准绳又同时附属于目的准绳。 Christiane Nord作为德国功用翻译实际的集大成者和次要倡议者之一,她进一步提出了忠实准绳作为目的论的补充。

忠实准绳要求译者在翻译行为中对翻译进程中的各方参与者担任,极力协调好各方关系,即当发起者、目的语读者和原作者三方有利益上的抵触时,译者必需介入协调,寻求三方的共识。简言之,忠实准绳实际框架是为了统筹发起人、目的语读者和原作者三方利益,防止译者为所欲为地改写。

延伸阅读:

小议班主任的素质班主任大概是世界上最小的主任,无品无级,算不得什么行政职务,无权更无钱,每个月领着十来块钱的所谓“补贴”,干着比科 任老师多得多的工作。在今天治理教育“乱”收费的情况下,班...

小议“班主任工作中的减法”马上又要归位了,又要去做一名快乐充实的班主任了!想想班主任工作即将起航,心里有很多的憧憬和期待,班主任工作中,如果适当做减法,工作快乐无穷,惊喜多多呀! 常常听到身边的班主任说...

小议建立税收管理员考评体系在推行税收管理员制度过程中,建立科学的考核评价体系十分重要,是各项征管制度和措施能否顺利落实到位的关键环节。自税收管理员制度推行以来,各地为建立科学、合理的税收管理员...

小议车管工作怎样让群众满意车辆管理,作为交警的重要“窗口”,一直来都被人民群众当做是“焦点”。《中华人民共和国道路交通安全法》的实施,使车管更倍受人民群众的关注。车管作为交通管理工作的一个窗口...

英语翻译:我认为总结一下学习英语的经验是值得一试的I think to summarize the experience of English learning is worth a try. Here, I would like to make three relevant points. First extensive reading should be rega...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表