[计量测试所电测班男女平等演讲稿]文章标题:计量测试所电测班男女平等演讲稿 莎士比亚说过:“女人,你的名字是弱者。”中国几千年来根深蒂固的男尊女卑思想,让大家都觉得“女人”这个词应该和弱者之间划上必然的...+阅读
From that moment, I worked day and night on that extra credit project that marked the end of my college education and the beginning of a remarkable journey with Microsoft.
从那一刻起,我日以继夜地致力于这个课外项目,这标志着我大学教育的结束,也标志着通往微软公司的非凡的旅程的开始。
What I remember above all about Harvard was being in the midst of so much energy and intelligence. It could be exhilarating, intimidating, sometimes even discouraging, but always challenging. It was an amazing privilegeand though I left early, I was transformed by my years at Harvard, the friendships I made, and the ideas I worked on.
我对哈佛的回忆全都与充沛的精力和丰富的智力活动有关。哈佛的生活令人振奋,也令人生畏,有时甚至会让人感到泄气,但永远充满了挑战性。生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇虽然我离开得比较早,但是我在这里生活学习的岁月,在这里结识的朋友,在这里发展起来的一些想法,改变了我。
But taking a serious look backI do he one big regret.
但是,如果现在认真回顾一下,我确实有一个很大的遗憾。
I left Harvard with no real awareness of the awful inequities in the worldthe appalling disparities of health, and wealth, and opportunity that condemn millions of people to lives of despair.
我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等。人类在健康、财富和机遇上的差距令人震惊,这使得数百万人们被迫生活在绝望之中。
I learned a lot here at Harvard about new ideas in economics and politics. I got great exposure to the advances being made in the sciences.
我在哈佛学到了很多经济学和政治学方面的新思想。我也了解了很多科学上的新进展。
But humanitys greatest advances are not in its discoveriesbut in how those discoveries are applied to reduce inequity. Whether through democracy, strong public education, quality health care, or broad economic opportunityreducing inequity is the highest human achievement.
但是,人类最大的进步并不在于这些发现,而在于如何用这些发现来减少人类不平等现象。无论通过民主制度、健全的公共教育体系、高质量的医疗保健、还是通过广泛的经济机会,减少不平等才是人类最大的成就。
第热词空间
in the midst of
在......之中
eg.The knight felt no fear in the midst of battle.
那武士在战斗中毫不感到惧怕。
intelligence
n. 智力
eg. Intelligence was her main asset.
智力是她的主要财富。
exhilarating
adj. 令人振奋的
eg. Our first parachute jump was an exhilarating experience.
我们第一次跳伞感到兴奋莫名。
intimidating
adj. 吓人的
eg. We may find prayer intimidating for some of the same reasons.
我们可能还会因为一些类似的原因而惧怕祈祷。
privilege
n. 特权;优待
eg. You he earned this privilege.
你获得者这项特权。
appalling
adj. 可怕的;令人震惊的
eg. The aggressors mitted appalling atrocities.
侵略者犯下了骇人听闻的暴行。
disparity
n. 差异
eg. The disparity of age made it even grotesque.
年龄的悬殊甚至使它显得可笑。
condemn
vt. 使处于......境地
eg. The United Nations is expected to strongly condemn such action.
人们期望联合国强烈谴责这种行为。
延伸阅读:
平等及平等权演讲我国宪法规定:“公民在法律面前一律平等”。这是我们探讨平等的宪法依据。 平等是作为人所应当拥有的一种资格,而平等权是作为一个国家的合法公民依法所应当享有的一种原始权...
征地已成为农民利益流失最严重的途径农民最不满的领域韩俊:征地已成为农民利益流失最严重的途径农民最不满的领域 [主持人]解决“三农”问题是一项系统工程。应当说,当前制约农业和农村发展的一些体制性矛盾和结构性矛盾并没有消...