[生病了怎样跟老板请假]Why don't you take this afternoon off?为什么不下午请假呢?我想请/休两天假,就可以说I want to take two days off.我有两天休假,则说I he two day soff. 无限扩展:请病假:ask...+阅读
1. he:表示生病,后常跟表示疾病的名词,是最通俗的说法,多用于口语。例如:
As I remember, my brother and sister both had severe asthmaticattacks in the childhood.
我记得,我弟弟和妹妹小时候都得过严重的哮喘病。
2. take/catch:均可表示生病,且含有感染之意。美国人多用take,英国人多用catch。例如:
Mary takes cold easily. 玛丽易患感冒。 Towards the end of the year, his son caught scarlet fever.
快到年底的时候他儿子得了腥红热。
3. contract:较正式的生病用语,常用于书面语。例如:
The patient may contract acute bacterial peritonitis, in which case a surgicalintervention should be considered.
该病人可能患有急性细菌性腹膜炎,在这种情况下就得考虑手术处理。
4. get:常作生病讲,后接表示疾病的名词。例如:
I think shes got epidemic meningitis.
我怀疑她得了流行性脑膜炎。
5. suffer from:常用来表示患病,后接疾病名词,多用于医生与病人的交谈之中。例如:
Is there anybody in your family who has suffered from the same eye disease as you?
你家中还有没有人得过跟你一样的眼病?
6. (be) ill with:如表示患病的时候后面须跟with,多见于英式英语。例如:
The patient is ill with influenza.
病人患流行性感冒。
7. (be) sick with:多用于美式英语,与be ill with可以相互替换,但sick with不能改为sick of。例如:
The doctor told me that I was sick(ill) with hypertension.医生说我患有高血压。
8. fall ill(sick) with; fall ill(sick):表示患病时,后面须加with。例如:
Jackie fell ill with a fever last week and has been in bed ever since.
杰基上星期发烧,一直躺在床上。
9. be seized with:一般表示突然患病。例如:
The patient was seized with apoplexy yesterday afternoon.
病人昨天下午忽患中风。
10. be attacked with:基本意是为疾病所侵袭,常译成患病。例如:
Attacked with acute myocardial infraction, the patient was warded for a week in hospital.
病人患急性心肌梗塞后,在医院里监护了一个星期。
11. be troubled with:意为患病。例如:
The patient troubled with constipation should he enough sleep, regular time for meal and proper mastication of food.
便秘病人应有足够的睡眠,进食定时,对于食物要细嚼慢咽。
12. be vulnerable to:一般常用来表示易患病。例如:
Fibres from the macular region of the retina are particularly vulnerable to inflammation.
视网膜斑区的纤维特别易患炎症。
所以各位同学如果在表达感冒了的时候,现在就有多种选择了,而不要永远就用he a cold来表达。学以致用,让你的英语丰富起来!