范文无忧网公文文书公文写作

买卖合同范本英文

01月15日 编辑 fanwen51.com

[英文绕口令]英文绕口令 1. A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies 2. I saw a saw that could out saw any other saw I ever saw. 3. Betty...+阅读

买卖合同范本英文【1】

合同 CONTRACT

日期:合同号码:

Date: Contract No.:

买方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) 商品名称:

Name of modity:

(2) 数量:

Quantity:

(3) 单价:

Unit price:

(4) 总值:

Total Value:

(5) 包装:

Packing:

(6) 生产国别:

Country of Origin :

(7) 支付条款:

Terms of Payment:

(8) 保险:

Insurance:

(9) 装运期限:

Time of Shipment:

(10) 起运港:

Port of Lading:

(11) 目的港:

Port of Destination:

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

Claims:

Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance pany or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, he the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for pensation to the Sellers.

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

Force Majeure:

The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.

(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

Arbitration:

All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation.

买卖合同范本英文【2】

CONTRACT

Contract No.:

The Buyers: The Sellers:

This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1)Name of modity:

(2) Quantity:

(3) Unit price:

(4)Total Value:

(5) Packing:

(6) Country of Origin :

(7) Terms of Payment:

(8) insurance:

(9) Time of Shipment:

(10) Port of Lading:

(11) Port of Destination:

(12)Claims:

Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance pany or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, he the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for pensation to the Sellers

(13)Force Majeure :

The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

(14)Arbitration :

All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration mission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration mission . the Arbitration mittee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

(The Buyers) (The Sellers)

买卖合同范本英文

延伸阅读:

商铺租赁合同范本简单简单商铺租赁合同范文【1】 出租方(以下称甲方): 承租方(以下称乙方): 甲方愿意将产权属于自己的房屋出租给乙方。双方根据国家相关法律、法规,经协商一致,订立本合同,详细情况如...

私人装修合同范本私人装修合同范本【1】 委托方(甲方): 承接方(乙方): 甲、乙双方经友好洽谈和协商,甲方决定委托乙方房屋进行地砖、墙砖铺设,订立本协议,以共同恪守。 一、工程地点:____区____街_...

产品购销合同范本产品购销合同范本【1】 甲方(供货方): 地址(住址): 联系电话: 传真: 主要负责人: 开户银行: 帐号: 税号: 营业执照号码(身份证号码): 乙方(购货方): 地址: 联系电话: 传真: 主要负责人: 开...

房屋购销合同范本房屋购销合同范本 商品房产购销合同范本【1】 甲方: 乙方: 甲乙双方为购销____渡假村商品房事宜,经洽商签订合同条款如下,以便共同遵守。 一、乙方向甲方购买座落在____渡假村__...

个人租房合同范本租房合同范本大全个人房屋租赁合同书示例【1】 订立合同双方: 出租方:______,以下简称甲方 承租方:______,以下简称乙方 根据《中华人民共和国》及有关规定,为明确甲、乙双方的权利义务关系,经双方...

房屋装修合同范本房屋装修合同范本1 甲方(发包方): 身份证号码: 乙方(承包方): 身份证号码: 双方协商,订立本协议,以共同恪守。如下: 一、工程项目: 1、三个房间(两卧室、一客厅,以下简称三个房间)打...

住房装修合同范本住房装修合同范本【1】 发包方(简称甲方):_________________________ 承包方(简称乙方):_________________________ 甲乙双方经友好协商,甲方决定委托乙方进行住房装修,为保护双...

服装购货合同范本服装购销合同范本【1】 销货方:____(以下简称甲方) 购货方:____(以下简称乙方) 签约时刻:_______ 签约地址:________________________ 第一条 经购销双方协商生意勾当,必需履行本...

购货合同范本免费下载购货合同范本免费下载 出口商品购货协议 甲方(购货方):_________ 乙方(供货方):_________ 甲乙双方本着公平、自愿、互惠互利的原则,根据《中华人民共和国合同法》,经协商一致签...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表