[释义] 一块石头投出去;打中两只鸟;比喻一举两得。
[正音] 石;不能读作dn。
[辨形] 鸟;不能写作乌。
[近义] 一箭双雕 一举两得
[反义] 得不偿失 劳而不获 徒劳无功
[用法] 形容一举两得。一般作宾语、定语。
[结构] 主谓式。
[辨析] ~和一举两得有别:~是比喻;一举两得是直陈;~着重指达到两种目的;一举两得着重指得到两种好处。
[例句] 张敏做了一笔生意,而且还交了一个朋友,真是一石二鸟。
[出处] 路遥《平凡的世界》第三卷第24章:这是个一石二鸟的好办法。
一石二鸟的原始出处存疑。一石二鸟是从英语谚语to kill two birds with one stone翻译而来。而这句英语谚语并不常用,它的来源也众说纷纭,有人认为是从汉语的一箭双雕而来,有人认为是从Ovid的诗集而来,有人认为是从古希腊神话而来,有人认为是从阿拉伯世界而来。没有共识。
[英译] kill two birbs with one stone