范文无忧网范文学习范文大全

谁能帮我翻译一下医学论文摘要英文版谢谢

03月21日 编辑 fanwen51.com

[谁能帮我翻译一下]On 10th, July, I took part in the activities in the English Summer Camp. I had a good time. I went to the English Corner and learned many English words. I also...+阅读

谁能帮我翻译一下医学论文摘要英文版谢谢

As a commonly seen chronic liver disease, liver cirrhosis makes up 16% of all liver diseases in our country. It always has long course of disease with complicated state of illness, which is hard to cure and needs a long time of treatment. Most patients feel pessimistic, desperate or lost confidence to treatment due to long suffering of pains. Without accepting treatment in a coordianated manner, treatment outcome was affected, which led to a vicious circle——exacerbated symptoms, falling physical ability, adverse reaction from treatment, being in hospital repeatedly and heavy financial burden. Moreover, due to lacking effective treatment, patients' quality of life and further rehabilitation were badly affected. Through analyzing mental health status of 50 patients with decompensated cirrhosis, who accepted treatment in our division, this paper proposes to offer psychological nursing intervention. In the practice, good outcome was achieved as described in the report below:...

医学摘要翻译成英文

Traumatic hemorrhagic shock patients highland areas of first aid, on the basis of the comprehensive treatment by intravenous access to high oxygen liquid can rapidly improve the patient's Pa02 SaO2 increased urine output, correction of acidosis, improve microcirculation, shorten organizationhypoxic time, improve the success rate, improve the prognosis of critically ill patients. The infusion of high-oxygen solution is relatively simple, and found no significant contraindications and complications to rescue safe and effective treatment for traumatic hemorrhagic shock, the plateau region. 对高原地区创伤性失血性休克患者的急救,在综合治疗的基础上,通过静脉通路给高氧液,可以迅速提高患者的Pa02、SaO2,增加尿量、纠正酸中毒、改善微循环、缩短组织缺氧时间,提高抢救成功率,改善危重患者的预后。输注高氧液相对简单易行,未发现明显的禁忌症和并发症,是高原地区抢救创伤性失血性休克的安全有效的治疗手段。

希望采纳!!...

麻烦帮我翻译一下医学论文摘要谢谢

Objective: To investigate the minimally invasive lumbar disc endoscopic discectomy ( MED ) for the treatment of lumbar intervertebral disc protrusion combined with spinal canal stenosis. Methods: had a diagnosis of lumbar disc herniation combined with spinal stenosis 42 cases were treated with MED operation. All 42 patients were followed up for 2 ~ 26 months. Results : 42 patients were evaluated, according to Macnab standard, 35 cases and 6 cases of benign,, in 1 cases. Conclusion: the results show that, the definite diagnosis, strictly grasp the indications and contraindications of premise, skilled use of MED technique for the treatment of lumbar intervertebral disc protrusion combined with spinal canal stenosis is effective....

跪求!跪求!请大神翻译医学英语论文!拜托N次!膜拜N次!

标题:一个活生生的,受损的高保真冠状病毒疫苗在保护致死性疾病的老年,免疫功能低下小鼠模型。摘要:减毒活RNA病毒疫苗是有效的,但须回归毒性。其中RNA病毒,复制的保真度是公认的毒力和逃避抗病毒治疗的关键因素; 提高保真度衰减的一些病毒。 冠状病毒(冠状病毒)的复制保真度大约是比其它RNA病毒的20倍更大,并且由3'→5'核酸外切酶(外显子)的活性介导的,在核糖核酸校对大概功能。在这项研究中,我们证明了严重急性呼吸道综合徵(SARS)冠状病毒外显子活动结果在一个稳定的突变表型与工程灭活深刻的年轻,老年人和免疫功能低下小鼠的保真度降低体内和衰减发病机制。 外显子基因的失活和突变表型是稳定的,不会恢复到毒力,即使在体内连续传代或长期持续感染。

外显子的失活具有潜力的冠状病毒的稳定衰减,也许还有其他的RNA病毒广泛的应用。【你信不信这是我在google翻译上找到的....】【我也不信】...

延伸阅读:

谁能帮我找一些带翻译的英文绕口令带翻译五十字左右谢谢大A pleasant place to place a plaice is a place where a plaice is pleased to be placed. Don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps. Flash message!...

请求帮忙翻译一下医学论文摘要谢谢了Abstract: Objective: a comprehensive introduction to antimicrobial agents moxifloxacin ( moxifloxacin MXFX ) -- most of the antibacterial mechanism and clinical...

医学论文英文摘要大家帮忙译一下哈谢谢Objective: To explore the clinical features of early breast cancer and diagnostic methods. Methods: Retrospective analysis of 46 cases of early breast cancer in...

谁帮我翻译一下吧论文的摘要"Liao zhai zhi yi" as pu song-ling's masterpiece, the seventeenth-century always spread of men not belong to the love story. These people written in feudal societ...

谁能帮我写一下论文的文献综述1 并购企业人力资源整合管理研究 2 中国企业跨国并购的人力资源整合研究 3 企业并购后的人力资源整合研究 4 中国企业跨国并购的文化整合及人力资源整合 5 企业跨国并购后的...

谁能帮我翻译一下北国之春日语的歌词谐音的谢谢北 国 之 春 ①白桦 青空 南风 しらかば, あおぞら, みなみかぜ 亭亭白桦悠悠碧空微微南来风 xi la ka ba, a o zo la, mi na mi ka ze こぶし哾 く あの丘北国の ああ, 北国の...

谁能帮我翻译一下钱钟书的这篇有名的论文《英汉大词典》的主编陆谷孙先生曾感慨说:“钱钟书在《管锥编》内的西文雅言翻译,可以作为哪位翻译专业研究生的论文题目,尚绰绰乎有余,恕我不赘。我只好向同好推荐一个词的翻译...

谁能帮我一下论文后记!急!致谢 时光茬蒋,岁月如梭,进入贵州大学法学院法律硕士班学习三年来,不敢说学业有成,至少是追求不懈,回首往事,不禁感慨、感动和感激。凡事但求无愧于父母的养育、恩师的教诲和自己...

那位英语翻译厉害的朋友能帮我翻译一下大学论文的摘要和目录那位英语翻译厉害的朋友能帮我翻译一下大学论文的摘要和目录,农村文化现状对全面建设小康社会有何影响:Contents English Abstract ... ... ... ... ... ... ... ... ... ......

推荐阅读
图文推荐
栏目列表