范文无忧网范文学习范文大全

说一些经典中文的英译

04月06日 编辑 fanwen51.com

[一些伤感经典句子]一些伤感经典句子 1、爱你,很久了,等你,也很久了,现在,我要离开你了,比很久很久还要久。 2、爱是我竖起防备,你却还是拥抱我。 3、催眠自己,告诉自己,有幸福。 4、得到了别人的秘密,会...+阅读

说一些经典中文的英译

但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years.

英汉互译的关于成功的小故事

▲一只蜘蛛和三个人▲

雨后,一只蜘蛛艰难地向墙上已经支离破碎的网爬去,由于墙壁潮湿,它爬到一定的高度,就会掉下来,它一次次地向上爬,一次次地又掉下来……第一个人看到了,他叹了一口气,自言自语:“我的一生不正如这只蜘蛛吗?忙忙碌碌而无所得。”于是,他日渐消沉。第二个人看到了,他说:这只蜘蛛真愚蠢,为什么不从旁边干燥的地方绕一下爬上去?我以后可不能像它那样愚蠢。于是,他变得聪明起来。第三个人看到了,他立刻被蜘蛛屡败屡战的精神感动了。于是,他变得坚强起来。

有成功心态者处处都能发觉成功的力量。

英文翻译

"A spider and three *

After the rain, a spider hard to the wall has be reduced to fragments net climb to,due to damp walls, it must climb the height, it will fall down, it is time to climb,again and again fall...... The first person to see, and he sighed, automatic speaking: "my life is not as this spider? Bustling about but have no income."Thus, he increasingly depressed. See the second person, he said: This spider really stupid, why not from the dry side and place around what climb? I will not be so foolish as it. Thus, he becomes wise. See the third person, he immediatelymoved spiders keep the spirit of war. So he has become strong.

Tip 4: has the success of the mentality of those who can find all the power of success.

不懂可追问!

英汉对译英语小故事

A woman was waiting at an airport one night, with several long hours before her flight. She hunted for a book in the airport shops, bought a bag of cookies and found a place to drop. She was engrossed in her book but happened to see that the man sitting beside her, as bold as could be, grabbed a cookie or two from the bag in between, which she tried to ignore to avoid a scene. So she munched the cookies and watched the clock, as the gutsy cookie thief diminished her stock. She was getting more irritated as the minutes ticked by, thinking, “If I wasn't so nice, I would blacken his eye.” With each cookie she took, he took one too. When only one was left, she wondered what he would do. With a smile on his face, and a nervous laugh, he took the last cookie and broke it in half. He offered her half, as he ate the other. She snatched it from him and thought... oooh, brother. This guy has some nerve and he's also rude. Why he didn't even show any gratitude! She had never known when she had been so galled and sighed with relief when her flight was called. She gathered her belongings and headed to the gate, refusing to look back at the ingrate thief. She boarded the plane, and sank in her seat. Then she sought her book, which was almost complete. As she reached in her baggage, she gasped with surprise. There was her bag of cookies, in front of her eyes. If mine are here, she moaned in despair, the others were his, and he tried to share. Too late to apologize, she realized with grief, that she was the rude one, the ingrate, the thief. How many times in our lives have we absolutely known that something was a certain way, only to discover later that what we believed to be true...was not? 一天晚上,一位女士在机场候机,她的航班还要等上很长的几个小时。

她在机场的商店里找了一本书,买下一袋曲奇饼,找了一个地方坐下。她全神贯注地读着书,忽然看见坐在她旁边的一个男子居然大胆地从他们之间的曲奇饼袋子里拿走了一两块去吃。为了不当众发脾气,她尽量假装没有看见,使劲地嚼着曲奇饼,一边看着表,而那个可恶的曲奇饼小偷正在使她的存货不断减少。 时间一分一秒地过去,她越来越生气,心想:“要不是我脾气好,我早把他的眼睛打青了!”就这样,她拿一块曲奇饼,他也拿一块,剩了最后一块时,她不知道对方会怎样做。他呢,脸上带着微笑,又有些紧张,把最后一块曲奇拿起来,掰成两半,给她一半,自己把另一半吃了。 她从对方手里夺下半块曲奇,想,哦,老兄!这家伙有点太胆大、太无理了。他竟然都没有露出一点感激的意思!她从来也没有像这样恼怒过,所以在她的航班通告响起时,她如释重负地叹了口气。

她收拾好了行李,走向登机口,根本不想再看一眼那忘恩负义的小偷。 登机之后,她舒适地坐在座位上,开始找那本马上就要看完的书。就在她够到行李时, 却惊讶地喘不过气来。她的曲奇饼不就放在自己眼前吗?她绝望地喃喃着,如果这是我的,那么那些曲奇就是他的啦,是他在和我分享。她悲哀地意识到,道歉已经太晚,她才是那个不讲理的、忘恩负义的、偷了曲奇饼的人。 在我们的生活中,有多少次我们认为事情就是那样的,而后来才发现我们认为是真相的东西…来并非真相?

跪求英文翻译伯乐买马的故事已有中文

有个要卖马的人,一连卖了三天都无人过问,他就去见相马专家伯乐,说:"我要卖一匹马,可一连三天都无人过问。请您无论如何帮助我一下。您只要围着我的马看几圈,走开后回头再看一看,我奉送您一天的花费。;伯乐同意了,真的去市场上围着马看了几圈,临走时又回头看了看,伯乐刚一离开,马价立刻暴涨了十倍。There is a need to sell horse, he sold three days are in limbo, he went to see the horse expert bole, said: " I want to sell a horse, but three days are in limbo. Could you help me in any case. If you see a few laps around my horse, go back and look at, I send you a day spent. Bo Le agreed;, really go to the market to see a few laps around the horse, he also looked back, he had just left, horse prices jumped ten times....

延伸阅读:

一些经典的话一些经典的话 1、爱情像存款里的钱一样少得可怜,孤单和欲望却像贷款一样不停地自动生息。 2、忘了,有时候是最坦诚,最勇敢的答案。 3、我等你,我等你找到一个可以不再让我等你的...

一些经典书籍语录一些经典书籍语录,聪明人,无谓争意气连环,下面带来一些经典书籍语录相关文章,欢迎阅读欣赏。 一些经典书籍语录【1】 1.我听见美洲在歌唱,我听见各种不同的颂歌。(《草叶集》) 2....

关于友情的英句子表达友谊的英语句子 1、The best mirror is an old friend. 最好的镜子是老朋友。 2、Between friends all is common. 朋友之间不分彼此。 3、A life without a friend is...

收集一些经典名言、记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。 2、能冲刷一切的除了眼泪,就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀释的茶。 3、怨言是上天得至人类...

中文谐音说日语按照楼上 ,输入法大概是这样打 ちょっと待て(cyo tto ma te 小写的っ不读,只作稍微停顿) ちょっと待て下さい(cyo tto ma te ku da sa i) 上面两个是“等一下”,“稍等”之类的解释...

各国语言的中文怎么说如英文说为chinese德语中文: Chinesisch 韩语中文:중국어. 法语中文:chinois 日语中文:チュンムン 丹麦中文:Kinesisk 阿尔巴尼亚中文:Kineze 阿拉伯中文:الصينية 阿塞拜疆中文:Çin 爱尔兰中...

一些电影的经典台词或者一些励志的经典名句!1.不为失败找理由,要为成功找方法.2.如果我们想要更多的玫瑰花,就必须种植更多的玫瑰树。3.伟人之所以伟大,是因为他与别人共处逆境时,别人失去了信心,他却下决心实现自己的目标...

急求古诗名句和诗名的英译!只今唯有西江月,曾照吴王宫里人 Now only west river's month, have ever shone on a person in Wu's palace 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九...

一些经典名言?大家想一下一些搞笑而不乏哲理经典名言有困难要帮,没有困难制造困难也要帮。在美人面前则修正为:有危险要救,没有危险制造危险也要救。 俺从不写错字,但俺写通假字。 某人宗旨:一个臭皮匠,弄死三个诸葛亮。 我不会眼睁...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表