[浅谈美国人的餐桌礼仪知识]美国这个国家有自己的国家餐桌的礼仪,下面是小编为大家搜集的浅谈美国人的餐桌礼仪知识,供大家参考。 饭前: 餐桌上都不应该戴帽子;在白天拜访别人的时候女士专用的帽子例外。...+阅读
求一段中国人问美国人美国的礼仪的英语对话超感谢
嗯,我曾经同样疑惑过这个问题,因为当年在国内的时候,教科书上似乎没这个打招呼的方法。所以当我遇到那些英语国家的同学们..."How are you doing?""What's up, man?""How was your day?"....你是要我说说流水帐吗?于是我就很好奇很认真地去问了一个美国人:“我应该怎么回答?”他认真地回答我说:1. 其实你做了什么都属于你的隐私,不必交待给朋友2. 如果有什么想跟朋友吐槽的,这是个很简单的开始:"You know what, I just .... and .... ", "Oh...What a fxxk..."3. 如果有什么想跟人分享的,这也是给你一个开口的机会:"Dude, you know the girl in the coffee shop? I...", "Holy Shit! Good for you man!"4. 如果你没什么可说的,就是打个招呼,随便说点儿什么都行:"Yeah..." / "Well..." 然后甚至你可以陷入沉思...5. 如果你实在闲得想逗闷子,就一脸坏笑地转过头对他说:"How are YOU doing, bitch?""so how was YOUR day?"记得确认这个是可以开玩笑的好朋友,否则后果自负。
而简单理解的话,在中国这句话其实就是朋友间打招呼“吃了么”、“你丫最近挺忙啊”,而不是陌生人之间的“天气不错呵呵”,也不是“你做的怎样?”“你想怎样?”。 2012-08-07 17 条评论 感谢 分享 收藏 • 没有帮助 • 举报 赞同 49反对,不会显示你的姓名 49 Daniel,Rolls Royce. INFP非典型Engineer. 收起 Kin Lee、menick、李济迪 等人赞同 在英国工作了近两年,每天进办公室的第一件事就是和同事打招呼,然后和同事一起去泡茶。。一般英国人比较友好,互相之间都会打个招呼寒暄几句。最常见的莫过于how are you doing...首先,这是一句例行的打招呼用语,并不是期待对方回答具体怎样或者告诉对方我的此刻具体想法。所以你会发现,99%的英国人的回答都会极其简短和相似(倒不如说是客套的应付):'I'm Good', 'Not too bad', 'I'm very well, u?' ,'very good, how about u?' 'Still breathing' ...所以,不要纠结是不是要和人说
英文情景对话体现出礼仪
seller:What can I do for you?
customer: I want to buy a present for my wife.
seller:what kind of present does your wife like?
customer:maybe something useful and delicate.
seller:useful as brooms, delicate as flowers?
customer: err, maybe.
seller: what about this special designed vacuum cleaner?Look, it is designed for customers with high taste. Your wife will love it, and you will also benefit from this, because when your wife loves working with this, you will have the time to watch football games.
customer: deal!
外国礼仪英文
中国礼仪与外国礼仪的七区别《礼记·曲礼上》说:“入境而问禁,入国而问俗,入门而问讳”。随着国际交往的频繁和普遍,这就要求商务人士了解并得体运用国际商务礼仪,才能友好、真诚地进行交流、沟通和合作。
1、对待赞美 我们和西方人在对待赞美的态度上大不相同。别人赞美的时候,尽管内心十分喜悦,但表面上总是表现得不敢苟同,对别人的赞美予以礼貌的否定,以示谦虚:“还不行!”、“马马虎虎吧!”、“那能与你相比啊!”、“过奖了!”等。 而西方人对待赞美的态度可谓是“喜形于色”,总是用“Thank you”来应对别人的赞美。
2、待客和做客 我们和人相处的时候,总是习惯从自己的角度去为别人着想。这表现在待客和做客上,尽责的客人总是尽量不去麻烦主人,不让主人破费,因而对于主人的招待总是要礼貌地加以谢绝。比如,主人问客人想喝点什么,客人一般会说“我不渴”或“不用麻烦了”;主人在餐桌上为客人斟酒,客人总要加以推辞,说“够了,够了”,而事实上,客人并不一定是不想喝,往往只是客气而已。所以,称职的主人不会直接问客人想要什么,而是主动揣摩客人的需求,并积极地给予满足。在餐桌上,殷勤好客的主人总是不停地给客人劝酒劝菜。所以,中国人的待客和做客场面往往气氛热烈:一方不停地劝,另一方则不停地推辞。 而外国人特别是西方人,无论是主人还是客人,大家都非常直率,无需客套。当客人上门了,主人会直截了当地问对方“想喝点什么”;如果客人想喝点什么,可以直接反问对方“你有什么饮料”,并选择一种自己喜欢的饮料;如果客人确实不想喝,客人会说“谢谢!我不想喝”。在餐桌上,主人会问客人还要不要再来点,如果客人说够了,主人一般不会再向客人劝吃请喝。
3、谦虚和自我肯定 我们一直视谦虚为美德。不论是对于自己的能力还是成绩,总是喜欢自谦。如果不这样可能会被指责为“不谦虚”、“狂妄自大”。比如,中国学者在作演讲前,通常会说:“我学问不深,准备也不充分,请各位多指教”;在宴会上,好客的主人面对满桌子的菜却说:“没有什么菜,请随便吃”;当上司委以重任,通常会谦虚地说:“我恐怕难以胜任。”而外国人特别是西方人没有自谦的习惯。他们认为,一个人要得到别人的承认,首先必须自我肯定。所以,他们对于自己的能力和成绩总是实事求是地加以评价。宴请的时候,主人会详尽地向客人说明所点菜的特色,并希望客人喜欢;而被上司委以重任的时候,他们会感谢上司,并表示自己肯定能干好。
4、劝告和建议 无论是中国人,还是西方人,都喜欢向自己的亲朋好友提一些友好的建议和劝告,以示关心和爱护。但中西方人在提劝告和建议的方式上却有很大区别。 (来源:EnglishCN英语问答中心[e问e答]) 中国人向朋友提建议和劝告的时候,往往都非常直接,常用“应该”、“不应该”,“要”、“不要”这些带有命令口气的词。比如,“天气很冷,要多穿点衣服,别感冒了!”、“路上很滑,走路要小心!”、“你要多注意身体!”、“你该刮胡子了!”、“你该去上班了!”等。 西方人在向亲朋好友提劝告和建议的时候,措词非常婉转,比如,“今天天气很冷,我要是你的话,我会加件毛衣”、“你最好还是把胡子刮了吧。”一般来说,双方关系越接近,说话的语气越直接。但即使是最亲密的人之间,也不会使用像我们那样的命令语气。否则,会被认为不够尊重自己独立的人格。Good manners mean being polite, respectful, thoughtful and helpful.Be polite to everyone, no matter who he is. Say “please” and “thank you” whenever you want people to do something. Don't be rude, insulting or demanding. Don't be angry or upset. Even if you get angry, you should be patient and polite.Show respect to everyone, male or female, young or old. Speak to them respectfully. Listen to their advice, and do not interrupt them.Be thoughtful. Imagine yourself in the other's position; respect their needs, wishes, and opinions. Consider their feelings, and don't do or say things that will hurt them.Help people whenever you can. Hold the door for one whose arms are full of packages. Offer to help an old woman to cross the street. If someone asks you for directions, take the time to help him if you can. This will brighten both his day and yours.Having good manners makes things easier. When you are nice to people, they are nice to you in return. Show them good manners and they will do the same to you.1.称呼语 人教社JEFC教材Book 3 Lesson 14 The man upstairs中,出现过“I'm sorry to trouble you, comrade.”的道歉语。“comrade”是社会主义国家所特有的称呼,在英语国家称呼不知其名的陌生人常用Sir和Madam。如果我们和英语国家的人以comrade相称,他们将会感到莫明其妙。
西方餐桌礼仪英语
As soon as you are seated,open your napkin and place it on your lap.the napkin keeps on your lap(except for use) until the end of the meal.If you need to leave the table for a while,you may leave the napkin on your chair.When the meal is finished,palce your napkin neatly at the left of your palte.
Sit up straigh,keep your elbows off the table,and silence your cell phone.
Dishes are passed from left to right
Do try a little of everything on your plate
When a lady arrives or leaves the table,it's polite for all gentleman at the table of to stand up.
Always say"Please"and "Thankyou".Thank the host and hotess before leaving.
延伸阅读:
美国人的餐桌礼仪文化每个国家都有一些独有的礼仪,美国也一样。下面是小编为大家搜集的美国人的餐桌礼仪文化,供大家参考。 饭前: 餐桌上都不应该戴帽子;在白天拜访别人的时候女士专用的帽子例外。...
美国人的餐桌礼仪习俗餐桌礼仪是进餐时的礼节,也包括怎样有礼貌地使用餐具。不同的文化有不同的餐桌礼仪。下面是小编为大家搜集的美国人的餐桌礼仪习俗,供大家参考。 东方与西方进餐的习惯多有不...
中国与美国的日常礼仪对比一、见面的礼仪。 美国人见面时,不一定会握手,只要笑一笑,打个招呼就行了,即使是第一次见面,而中国人则视握手为一个基本礼节。但在中国握手并没有太多的限定,而美国人握手是有一...
用英语说美国的餐桌礼仪与中国的不同讲到吃的礼节,不同的国家或文化常存在着许多差异,亚洲人认为挺礼貌的举动,欧洲人见了可能感到很不文雅;中东国家餐桌上特殊的用餐礼仪,到了美国人的餐桌上使用起来就变成了粗鲁的...
有没有人知道美国人的待客礼仪啊美国人喜欢在家宴请客人,而不是去餐馆,因为美国人认为这样更加亲切友好的表示。美国人在家请客一般有两种方式:一种是家庭式,客人与主人围坐在长方饭桌旁,菜肴盛在盘子中,依次在每...
美国人的餐桌礼仪1. Do not put your arms and elbows on the table while you are eating 2. Use your knife to cut your food. Put the food into your mouth with your fork, never with...
英语作文:关于美国餐桌礼仪的英语作文:关于美国餐桌礼仪的,有关西方餐桌礼仪的英语短文:Dining etiquette in the USA The fork is held in the right hand and is used for eating. To use the knife, the...
美国人的用餐礼仪有什么美国人的用餐礼仪有什么,给你简单说明下美国餐桌上的礼节:美国用餐礼仪 西餐礼仪: l.应等全体客人面前都上了菜,女主人示意后才开始用餐;在女主人拿起她的勺子或叉子以前,客人不得...
美国餐饮礼仪:美国人请客吃饭注意什么美国餐饮礼仪:美国人请客吃饭注意什么,美国的就餐礼仪:下面,亲亲宝贝小编就告诉你美国人请客吃饭的礼仪! 美国人性格外向,热情直爽,不拘礼节,他们的风俗礼仪存在着许多与众不同之处...