范文无忧网演讲发言笔记心得

怎么做才能做好口译训练

02月02日 编辑 fanwen51.com

[如何做好幼儿园教育环境创设]班级可以说是幼儿在家庭之外最先接触的生活环境,环境是重要的教育资源,班级中良好的环境创设与利用会使幼儿在与环境的互动中获得各方面的发展,它对置身其中的人会产生潜移默化...+阅读

1.培养良好口译状态 口译考试过程中不少同学处于高度紧张状态,翻译时惊慌失措、张口结舌。本来已经把信息完全抓住,却由于心慌意乱、表达犹豫而未得高分。所以拥有一种从容自信的口译状态非常重要,平时就要注意训练。可以在每次练习前进行深呼吸,保证自己做翻译时冷静从容,每次张口时速度不要过快,但要保证表达吐字清晰,发音饱满,碰到不太熟悉的表达要练习随机应变,尽量流利地把信息说出来。

如果保持良好的口译状态已经成为习惯,考试时会帮助同学们战胜自我,给考官留下良好的印象。 2.手脑并用突破段落 口译的试题经常是翻译段落,而段落由于信息量过大,考生在听完段落后出现记忆空白而不能顺利进行口译。所以口译和听译一样需要手脑并用,在人脑储存信息的时候,要适当汇录—些关键词,对数字和时间要非常敏感。

此外,还可以用各种符号把每句话的主旨记下来,再用最短的时间进行信息重组,用对应的语言进行翻译。 3.进行大量口译训练 口译的成功,技巧只起到了很小的作用,而知识的积累和翻译的经验却成为关键因素。为了有效扩展自己的翻译知识,积累大量的翻译经验是重要的。 建议采取多种灵活的方法练习口译。在经过大量的听译练习后,可以通过英语报纸如《China Daily》、《Shanghai Star》练习口泽,对一些政策性的文章尤其应当关注,读一句翻译一句,之后看一段口译一段:英文报纸看过之后找国内出版的报纸,如《参考消息》、《东方早报》、《新民晚报》,逐句练习过渡到逐段口译。

训练还有一个特殊方法即“偷听”,在公交汽车上或寝室、办公室听别人在讲什么,然后白己默默扮演interpreter的角色,把人们所说的话都转化为英语,但一定要结合规范的英文句型和语法来表达。此外,找一些英文影片或记录片的DVD,在不显示字幕的情况下进行口译,听过一段对话后显示字幕,看看翻译出了多少句子。 总之,翻译材料无处不在,关键是自己要设定时间坚持训练。

延伸阅读:

浅谈做好副职工作应树立的几种意识新任营职领导班子调整后,大量副职走上领导岗位,如何当好一名副职?本人结合自身感悟,谈几点粗浅的看法。 第一,行政上的服从意识。要当好副职,必须明确自己的配角身份,摆正位置,坚持...

如何做好综治工作做好社区综治工作和群防群治工作,必须从上至下,从领导到基层,从社区居委会到居民群众,都要得到共识,坚持“打防结合,预防为主”的方针,创新理念,整合资源,专群结合,标本兼治,严厉打击...

通过实景分析分析怎么做好一名急诊护士急诊护士要具备较高思想素质、应急能力、敏捷的思维和健康的体魄,同时还要有过硬的操作技能,全面的理论知识及与患者之间沟通的能力。现将在急诊科工作多年总结经验的报告如下...

家庭教育为青春期做好迎战准备读后感青春期的孩子都有逆反心理,容易与家长发生冲突。如果家长不能理智地解决矛盾,很容易产生一些问题,甚至影响孩子的一生。 有些家长脾气暴躁,容易打骂孩子,这样会影响孩子的心理健...

如何做好小学数学老师通过这次骨干教师培训,我更明确了做教师这一神圣职业的理想,更进一步了解和掌握了新课改的发展方向和目标,反思了以往在教学工作中的不足。这次研修培训让我了解到小学数学教育...

如何更好的做好笔记坚持正确的笔记原则 第 一、养成习惯,持之以恒。 笔记是课堂学习的重要方面,是听课的有机组成部分。要克服记不记笔记无所谓的思想,在思想上真正重视做听课笔记。要从提高学习...

如何做好英语教学反思” 对这句话我深有感触,通过四天多的远程研修,在听了鲁教授的几节课后对照自己的课堂教学,在课堂训练巩固方面我查找了自己的一些不足: (一)忽视教材的特点,旧教法教新教材。 而且...

口译备考有哪些经验前期准备 我们大体可以把考生分成这么两类:一是口译技能相对成熟,但是基础不够好;二是基础良好,但操作上相对不成熟的。在考试之前要对自己先做一个正确的评估,客观的评估对自己...

开始做口译或者笔译时要怎么评断一个工作该不该接或者有什么工要敢于接会,不意味着乱接会。 1. 开始阶段,不要频繁的去接技术难度过大的会议,尤其是技术培训、技术研讨会等,比如说某个医学或者化工的研讨会。如果你没有足够的背景知识,准备时...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表