[求日语常用语句日语语法]おはようございます. [o ha yo u go za i ma su ] 早上好. こんにちは![ko n ni chi wa] 你好! こんばんは. [ko n ba n wa] 晚上好. お休(やす)みなさい. [o ya su mi na sai]...+阅读
一篇日语学习心得日语的
日本语(にほんご)の授业(じゅぎょう)はとても难(むずか)しいです。しかし、とてもおもしろいですし、それに楽(たの)しいです。
日本语(にほんご)の勉强(べんきょう)を始(はじ)めたばかりのころは、日本语(にほんご)は简単(かんたん)でした。平仮名(ひらがな)や片仮名(かたかな)や汉字(かんじ)や日本语(にほんご)の発音(はつおん)はやさかったです。助词(じょし)やアクセントはちょっと难(むずか)しかったです。教科书(きょうかしょ)のCDは速(はや)くありません。日本语(にほんご)は、勉强(べんきょう)すればするほど难(むずか)しくなります。特(とく)に日本语(にほんご)の文法(ぶんぽう)はとても难(むずか)しいです。これから、もっとがんばろうと思(おも)います。
日语课很难。但是非常有趣,而且非常愉快。
刚开始学日语时,日语简单。平假名、片假名、汉字和日语发音很简单。助词、音型有点难。教科书的CD不快。日语越学越难。特别是日语语法非常难。从现在开始,我想要更加努力。
这是我当初学日语是写的,已经被老师改过了,应该没什么错误。可根据实际情况修改。 不知道为什么无法显示繁体字,请注意。
日语写一篇体会
日本语もう3か月ぐらい勉强しました。今から勉强の感想を少し话してみたいと思います。
勉强の间、先生はいろいろを言ってくれました、教科书の内容だけじゃなく、日本の习惯とか文化とか、ニュースなどたくさんの面白い事も私たちに教えてくださいましてありがとうございます
何ヶ月の日本语の勉强を通して、感じたのは英语より、日本语のほうが中国语と类似することです。でも、日本语に助词、副词と动词がよく使われてるので、私はもっと気をつけなければなりません。话すのがまだ下手で、自分の考えてることをうまく相手に伝えないことにいつも头を痛めてます。
私の梦はいつか、日本に住むことです、何ヶ月だけでもいいです。今はできませんが、この梦を叶えるために、顽张ります。
延伸阅读:
日语口译心得感想首先,熟语的难度有所提高,课外的增多,即便是课内的熟语也相对冷僻。 2 古文句子似乎跳出了上一个轮回---不过,按照前几年的规律看,可以重点尝试,把考到的句子里没有考到的部分仔细...
求一篇日语写的大学生打工体会3500字久しぶりに大学时代の亲友から电话を贳いました。 「周末の3连休を利用して、母校に帰ってみたらどうか」と诱ってくれました。 とても行きたかったですが、引越しが予定さ...
日语写一篇体会日本语もう3か月ぐらい勉强しました。今から勉强の感想を少し话してみたいと思います。 勉强の间、先生はいろいろを言ってくれました、教科书の内容だけじゃなく、日本の习...
作文学习日语口语的体会关于这次学习日语的心得,首先我要感谢老师,老师在这短短几个月里让我零基础的日语突飞猛进。接下来,我谈一下我对这次日语培训的心得体会。在这次培训学习中我受益的是教授的一...
自考日语的意见请日语专业的人士进自考日语的意见请日语专业的人士进,自考日语本科:首先,怎样才算是系统而完整的日语呢?作为一种语言,日语必然会发生听说写以及理解(即是译)的动作,而其中第一位的就是“说”和“听”...
求一篇日语名著的读后感求一篇日语名著的读后感,雪国到底说了个什么故事:这是我大学时的(银河铁道之夜是自己写的,罗生门是看了一些参考后改的,希望对你有用) 银河鉄道の夜 贫しい孤独な少年ジョバンニが...
日语翻译通訳の心得日语翻译通訳の心得,二手毛坯房如何来验收需要注意什么需要请验房的人吗:知识需要一天语翻译演绎大神救救洁具吧! ! ! 有两种主要的解释器的方法。在交替传译,一个方法,获得了一定...
日语课程培训心得体会教师中外见面礼仪研究性学习心得:一、参加此次培训后的心得体会通过此次青年教师培训,我感受到要想当一个好教师是多么的不容易。第一:在专业理论课方面:作为一名专业教师我们首先应...
更好的幼儿日语教师培训心得怎样做一名幼儿喜欢的老师培训的感受:三天的幼儿园教师培训,我有幸参与其中,在这短短三天的培训,我们观摩了许多幼儿园骨干教师的课,并进行交流与研讨,拓宽了学习的视野,更新了教育...