范文无忧网学习方法技巧常识

请大家告诉我如何提高英语翻译技巧英译汉汉译英啊

12月23日 编辑 fanwen51.com

[中秋节习俗英语翻译]中秋节习俗英语翻译【1】 On the Mid-Autumn Festival in China is a very ancient custom. According to historical records, as early as the Chou dynasty, the ancient...+阅读

关于提高翻译水平,关键是要能有一种感觉.没人愿意你照本宣科去翻译什么,谁要听或者谁能明白?比如外国人说:it's cats and dogs. 估计2年纪小孩都能翻译,不就是:这是猫和狗吗? 但实际上却是外面下着倾盆大雨的意思.所以切记不要按照字面.就要靠积累,下面再作解释. 你说天天学天天忘,我说不如天天用,看你还会不会忘记.多用了,感觉就有了,无论翻成英语还是汉语,都会容易些,光学没有用的.我再次强调感觉,所以你必须用起来,感觉会来的. 这样做还有一个好处是你在翻译时,不会用语言去考虑,而是用自己的脑子中的逻辑区域去判断你要如何解释,然后脱口而出.听上去境界很高,但是只要你做了,达到这种状态是可行的. 怎么用?听力训练,口语训练这些就是.比你学好多了,做一点积累一点,会有以后的大成.

延伸阅读:

证明英语翻译证明英语翻译 prove; testify; attest; certify 证明双语例句 事实证明他是对的。 Facts proved that he was right. 这张证明已失效。 This certificate is invalid. 她脸...

求谈英语翻译的技巧英译汉方面,关键在于准确理解原文,在于译文中如何摆脱原文的拘束,避免洋腔洋调。这时候是使用汉语重写,所以对汉语的要求大一些。而在汉译英方面,关键在于如何综合运用所学的英...

英语翻译技巧有哪些翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁,是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而又完整地再现的语言活动。在当今信息社会里,翻译起着越来越重要的作用。...

英语翻译技巧有哪些英语翻译技巧介绍增译法 指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主...

商务英语英译汉翻译技巧具体有哪些一、灵活精确运用专业词汇 商务英语的翻译要忠实、准确地将源语言的信息用目标语言灵活精确的表达出来,做到原文读者获得的信息与译文读者获得的信息内涵相等,即信息等值。译...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表