范文无忧网学习方法技巧常识

大学英语六级翻译题怎么做

01月31日 编辑 fanwen51.com

[关于溺爱的英语作文急]Parents love their children by nature, where Chinese mothers and fathers are no exceptions. Chinese parents tend to dote on their children because each family i...+阅读

熟悉“英译汉”时常用的翻译技巧,便于提高翻译的速度和准确度。词汇方面的翻译技巧有:正确选择词义,增加原文中无其形而有其义的词汇,如量词、助词、概括词、时态词、语态词及其它解释性文字;省略词汇,如先行词、系动词、代词、连词、冠词及名词复数形式等;转换词类:词性转换往往体现在派生词、介词及副词身上;正反互译:根据汉语习惯调整句意的不同表达方式:正话反说,反话正说等。语句方面的翻译技巧有:顺译法:按原文词序、结构顺序来译;逆译法:打乱原文词句顺序来译;合译法:把原文中两个简单句合译为一句或一个句子成分;分译法:把原文长句化为汉语的几个短句。

翻译虽有技巧可言,但实践练习却更为关键。课下一定要试着动笔翻译,不要以为看懂了就行,有时一旦落在纸上,就会发现错误百出。所以在做翻译练习时,不妨先自己先翻译一下,然后与正确答案对照,分析其不足,弄清译文不正确的原因:词义选择有问题还是词序安排不合理。

翻译实践可以做模拟题的形式进行,亦可找一些有参考译文的文章、段落来练习翻译,在这一过程中要有意识地积累一些常用词、句式、结构的译法,分析、总结正确译文的组织方法,词序安排等技巧。

在继续扩大词汇量的基础上,还需掌握一定的猜词技巧,学会从上下文、标点符号或词根、词缀入手找出生词的意义;多记一些常用的词根、词缀,以及常用短语、词组。

希望能帮助到你,记得采纳我的答案哦!

延伸阅读:

有关溺爱的英语作文求带翻译There was a grandmom, who didn't know how to teach her two grandsons,有一个奶奶,她不知道如何教给她的两个孙子 but she had a very kind and warm heart, so she looked...

关于现在家长溺爱孩子的英语作文有关父母溺爱孩e68a84e799bee5baa6e79fa5e9819331333335326161子的话题Parents love their children by nature, where Chinese mothers and fathers are no exceptions. Ch...

以Mothers love为题的英语作文要围绕溺爱这个话题People always say that living is like acting and everyone has their own stories. But who actually gave me the chance to started my first page of life? My mother...

以挫折和溺爱为话题的英语作文您好:For the healthy growth of children, parents should give full of love, but the kids love becomes excessive indulgence, and spoil, and indulge in children's h...

我们对孩子太溺爱了吗英语作文Nowadays many parents have a common sense that their children are so precious to them so they always try their best to give their children a happy and meaningfu...

大学英语六级翻译有什么技巧吗一、分句法 把原文中一个单词或短语译成句子.使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子 如:八月中旬,修理组人员在骄...

如何做好大学英语六级翻译题要做好大学英语六级翻译题,就要掌握好一些技巧,下面小编就给大家带来一些技巧,希望大家可以好好学习! 一、分句法 把原文中一个单词或短语译成句子.使原文的一个句子分译成两个...

英语六级翻译技巧是什么好多单词都不会马上要考试了求大神学在这里我首先推荐策马翻译。卷面很重要,卷面很重要,卷面很重要,重要的事情说三遍!!!参加过批改四级作文的英语老师说批改作文时很快,几秒钟,开头、结尾,没有明显的语句错误,卷面干净,分...

求一些英语六级考试翻译部分的实用技巧①在翻译前,先确定可以正确理解文章意思。即便遇到很难的说法,也可以先变成简单的中文再进行翻译。 如:年夜饭 译:The annual reunion dinner 析:指过年的那顿团圆饭,每年一次。所...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表