范文无忧网公文文书法律制度

企业章程英文

01月12日 编辑 fanwen51.com

[个人英文求职信个人的介绍的常用语]给大家介绍一些关于我们介绍的英文求职信常用语句。 1. I he been for over five years in teh employ of an exporting pany. 本人曾经前后五年被受雇于出口贸易公司。 2....+阅读

企业章程英文

The Article Of Association of Guangdong XXX pany of limited libiability

(drafted by lawyer LuYu)

Chapter 1 General Principles

Article 1 The article is formulated according to the provisions of china-foreign cooperative enterprises law of peoples republic of china(hereinafter refered to as cooperative enterprises law), pany Law of the Peoples Republic of China(hereinafter refered to as pany law) and other relevant laws and administrative regulations.

Article 2 Where the Article Of Association conflicts with the provisions stipulated by the state laws and regulations, such provisions shall apply.

Article 3 The Type of Business is limitied liability pany jointly invested by investors from mainland of China and Hong Kong, Macao and Taiwan province.

Chapter 2 the title and the domicile of the pany

Article 4 The title of the pany is Guangdong XX pany of limited libiability(hereinafter refered to as the pany) .

Article 5 The domicle of the pany shall be

Chapter 3 Business scope

Article 6 The business scope of the pany is limited in .

Chapter 4 The total investment and the registered capital

Article 7 The total investment of the pany is HK dollars and the registered capital is HK dollars.

Chapter 5 the name (or title) of the pany and the registered place

Article8 The two collaborators of the pany are:

(1) Thepany (hereinafter referred to as party A) registered in china with a legal representative named , and which is domiciled in with a business license numbered

(2) Thepany (hereinafter referred to as party B ) registered in Hongkong with a authorized signatory named , and which is domiciled in with a business license numbered

Chapter 6 The Type Of Investment Or Conditions for Cooperation and the corresponding time limit

Article 9 The type of investment or Conditions for Cooperation and the corresponding time limit shall be:

(1) The party A shall be responsible for going through the formalities of transportation permit for the vehicles and corresponding responsibilities.

(2) The party B makes its captical contributions by contributing RMB XXX yuan in currency and by contributing non-currency property as material objects which takes up XX percent and XX percent of the total registerd capital respectively. The said captical contributions shall be Fully paid once in six months after the establishment of the pany.

Article10 The conversion between the foreign currency conducted as the registered captal and RMB or between different kinds of foreign currency shall be accounted according to the middle price of the exchange rate, made known to the public by the central bank, of the day on which the investment is made.

Article 11 The Chinese and foreign partners shall perform the obligations of making a full contribution and providing cooperation conditions as scheduled according to the provisions of the laws and regulations and the agreements of the contract. Where either of the parties fails to perform the contributive obligations the Administration Bureau for Industry and merce shall set a restricted duration for them to perform and the examination and approval authorities shall handle and punish it where it fails to ferform during the restricted period in accordance with relevant regulations of the state.

Chapter seven Equity Transfer

Article 12 The permit and the approval shall be obtained from the other party and the examination and approval authorities before where the transfer will occur between the parties and between one party of the cooperators and a third party and such transfer shall go through a formality of change registration.

Chapter 9 anizational Structure

Article 13 The cooperative pany shall has a board of directors which is the an of power making decisions on the major issues in accordance of the article of association of the pany.

Article 14 The board of directors shall be posed of three persons, two of them shall be appointed or replaced by party A and the other one by party B. Each service term for a director may not exceed 3 years and the director may continue to serve his post if he is re-appointed by the relevant party upon the expiration of his term.

Article 15 The meeting of the board of directors shall be convened at least once a year and the meeting shall be convened and presided over by the chairman of the board, where the chairman can not perform the duties for special cause the chairman shall appoint a vice chairman or one of the other members of the board to convene and preside over the meeting. The meeting may be convened upon proposal made by directors presenting more than one-third of directors of the board.

The meeting of the board of directors can be held only when more than two-thirds of the directors attend. And an authorized man shall be entrusted in writing form by the absent director to attend and vote as the representative of him. Any decision made by the meeting requires affirmative votes by more than half of all the directors. Where a director who neither attends nor entrusts a delegate to attend the meeting shall be deemed as hing attended the meeting and waived his right of voting in resolving.

A notice shall be made to all the directors ten days before the meeting is convened.

The meeting of the board of directors may make decisions by means of munication.

Article 16 Any of the following resolutions may be adopted only when a affirmative votes is made by all of the directors presenting the meeting.

(1) to adopt resolutions on amending the articles of association of the pany;

(2) to adopt resolutions on the increase or reduction of the registered capital of the pany;

(3) to adopt resolutions on dissolving the pany;

(4) to adopt resolutions on setting a mortgage on the assets of the pany;

(5) to adopt resolutions on matters such as merger, division and transformation of the pany;

(6) to adopt resolutions on other matters agreed by the parties.

Article 17 The board of the directors has one chairman delegated by party A and has two vice chairman delegated by party B. Each service term for them may not exceed 3 years and the director may continue to serve his post if he is re-appointed by the relevant party upon the expiration of his term.

The chairman of the board shall be the legal representative of the pany.

Article 18 The pany has a general manager who is in charge of the daily affairs of the pany operation and management and shall report to the board of directors. The general manager shall be appointed and dismissed by the board.

Appointed by the board of directors the directors may hold a concurrent post as the general manager or other senior officer.

The board of the directors may adopt a resolution on dismissing the general manager and other senior officers if they are unfit for the job, conduct malpractices or neglect their duties. And they shall bear legal liabilities according to the law where any loss is caused thus.

Article 19 The pany has no board of supervisors but has two supervisors, delegated by party B, whose service term may not exceed 3 years but they may continue to serve his post if he is re-appointed by the relevant party upon the expiration of his term. Here the directors, senior officers or the finance manager may not hold a concurrent post as a supervisor.

Article 20 The supervisors shall exercise the following functions and powers:

(1) to check the pany fiance;

(2) to supervise the conducts of implementation of the pany office of the directors and the senior officers, and to put forward the proposal of removal where a director or a senior officer breaches the law, administrative regulations or the articles of association.

(3) to ask the directors or senior officers to rectify their conducts where the conducts of the directors or senior officers cause damage to the pany.

(4) to bring an action against the directors or senior officers according to the provisions of the article 152 of the pany law;

The supervisors may sit in the meeting of the board of directors and may bring up a interpellation or a proposal to the resolutions adopted by the booard of the directors.

Article 21 The qualifications for the position of directors, supervisors and senior officers shall meet the requirements stipulated(provided) by the pany law.

Chapter 8 The Share Of The Ines, Products, Risks And Losses

Article 22 The style of the cooperative enterprise shall be a pany if it meets the qualifications of a Chinese legal person. The parties of the cooperation shall be liable for the panys debts to the extent of their respective investment or the cooperative conditions except as otherwise agreed by the contract.

Article 23 The share of the parties of the ines, products, risks and losses shall be .

And the party B shall pay the party A, on the basis of the number of the vehicles obtaining the entrance permission, a fixed profit per vehicle monthly.

Chapter 9 The duration, dissolving and liquidation

Article 24 The duration of the cooperation shall be XXX years which shall be counting from the date when the business license issued.

Article 23 If both of the parties agree to extend the duration of cooperation, an application shall be submitted to the examination and approval authority 180 days in advance before the expiration of the contract after the a resolution to the matter has been adopted by the board of directors.

Article 25 The cooperative pany may be dissolved for any one of the following reasons:

(1) the term of cooperation expires;

(2) the cooperative pany suffers serious losses in operation or incurs a big loss for force majeure and thus makes it difficult to continue the operation;

(3) it is difficult for the cooperative pany to continue the operation for one or more parties fail to perform the obligations provided by the contract or the articles of association;

(4) any other causes for dissolution prescribed by the cooperative contract or the articles of association has occurred;

(5) or the cooperative pany has been ordered to terminate for the reason of breach of the laws or administrative regulations.

Article 26 A liquidation procedures shall be carried out when the term of the cooperative pany expires or when it is dissolved in advance. The assets of the cooperative pany shall be distributed by the cooperative parties according to the agreements of the contract.

An application for pany de-registration shall be submitted to the administrative agency for industry and merce where the cooperative pany expires or dissolves in advance.

Chapter 10 Supplementary Provisions

Article 27 The matters such as, herein not referred to, shall under the govern of the laws and administrative regulations of the peoples republic of China.

Party A (signature and seal):

Date:

Party B (signature and seal):

Date:

企业章程英文

延伸阅读:

邮件问候语英文大家学会写英文邮件问候语了吗?大家可以学会用英文和别人打招呼哦!以下是:英文邮件问候语范文!欢迎阅读! 英文邮件问候语范文【1】 1.I hope everything is fine with you. 2...

高中毕业感言英文高中毕业感言 英文,在我们毕业的时候,我们一定有很多话想对老师和同学说!欢迎大家阅读这篇:高中毕业感言 英文! 高中毕业感言 英文【1】 Dear schoolmates, As I am graduating...

修改公司章程修正案修改公司章程修正案[1] xxxxxxxxxxx有限公司章程修正案 经全体股东协商一致,同意修改公司章程,内容如下: 一、原章程第二章第三条现修改为:公司经营范围:其他印刷(电脑制版),营销...

客人道歉信英文客人道歉信英文1 Dear Mr. Shu I would like to thank you for choosing the China World Hotel for your recently stay. On behalf of management and staff, please acce...

圣诞节英文祝福1、For many of us, one Christmas stands out from all the others, the one when the meaning of the day shone clearest. My own "truest" Christmas began on a rainy...

公司地址变更章程修正案范本公司章程修正案范本【1】 第一章 总则 第一条为规范公司的行为,保障公司股东的合法权益,根据《中华人民共和国公司法》和有关法律、法规规定,结合公司的实际情况,特制定本章程。...

守则英文英文版的守则是怎样的呢?下面是FANWEN51小编为您精心整理的守则英文版,希望大家喜欢。 小学生守则英文版【1】 一、热爱祖国,热爱人民,热爱中国共产党。 好好学习, 天天向上。...

英文工作推荐信英文工作推荐信,推荐信应该让合适的人来推荐你,下面带来中英文工作推荐信相关文章,欢迎阅读。 中英文工作推荐信[1] november 10, 1999 to whom it may concern: this is to...

外资企业章程修正案外资企业章程修正案【1】 第一章 总则 第一条 本章程依据《中华人民共和国中外合作经营企业法》(以下简称《合作法》)、《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)及有...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表