范文无忧网面试笔试简历简介

大学非英语专业翻译教学的问题与对策

12月03日 编辑 fanwen51.com

[英语辞职信格式]一般首先提出辞职申请,然后陈述辞职的理由或原因,最后陈述辞职申请的决心和个人的具体要求,希望领导解决的问题等; 4、结尾:一般为一些感谢的话,感谢领导,感谢公司的培养及表达不...+阅读

摘要:全球化进程加快,国际交流日益频繁,翻译人才的需求不断增加。然而目前高校的非英语专业的翻译教学比较薄弱,存在较大问题。针对这些问题,本文提出了相应的对策。

论文关键词:大学英语,翻译,对策

随着经济全球化进程的加快,文化全球化进程也快速推进。翻译,作为跨文化交际的桥梁,在文化全球化过程中起着不可替代的作用。在国际交流日益频繁的今天,各行各业对合格的翻译人才的需求与日俱增。然而目前,许多非英语专业毕业学生对一般英语材料的翻译仍感艰难。提高非英语专业学生翻译能力,已经成为社会迫切需要。翻译教学在大学英语教学整体中的重要性不容忽视,务必引起高校足够重视。但是,在新一轮的大学英语改革轰轰烈烈地展开之下,大学非英语专业的翻译教学仍然有很多问题和不足。

1.大学英语翻译教学存在的问题

翻译教学一直是大学公共英语教学中的一个薄弱环节。总的说来,目前的大学公共英语教学中,老师普遍注重锻炼学生的听说能力,培养他们用英语思维的习惯而忽视了学生的翻译能力。具体来说,主要存在以下问题。

第一,翻译教学学时少

随着目前交际教学法逐渐成为主流而取代传统的翻译教学法后,教师在课堂上只注重学生的听说读写能力,而很少(基本没有)注重对学生翻译能力的培养。一般高校把大学英语总学时平均分为听说和读写两部分,而读写课堂上用来学习翻译的时间很少,一般都是课文中很少的几个句子的翻译,课后给学生布置的作业也往往局限于书后的翻译练习,而且教师不能对学生的翻译活动进行监督和指导,不能及时发现、纠正学生在理解和表达中出现的问题。这样会使学生养成敷衍了事的坏习惯。

第二,缺乏对翻译理论知识的介绍

当前国内各高校普遍使用的几套教材所设置的内容对学生的听、说、读、写各方面训练都有包含,但是没有对翻译理论知识以及常用的翻译方法和技巧的介绍。尽管现在的综合教程每个单元都有几个翻译句子或段落翻译,但这些翻译练习重点是复习和巩固课文所涉及到的词汇、句型、句法结构等语言知识,所以学生在翻译时重视了对新词汇的使用,而很少琢磨翻译的其他要求。同时,一般地方性院校的教师本身对翻译理论和技巧的学习还有待提高。所以,在课堂上很少对学生较系统地介绍一些翻译理论和技巧,而学生学了那么多单词和语法,但不会用、听不懂、说不出,渐渐丧失学习积极性,导致其最终处于不练的状态。

第三,缺乏英语文化的介绍

文化的内涵和特征是在特定的历史条件下形成的,受地理环境,生活习俗等的影响,随着社会历史的发展变化而变化。由于各个国家的地理环境不同,文化起源不同,所表现出来的文化模式与特征也各不相同。翻译是一种跨文化交际行为。尽管人类的共性是人类交际的基础,但必须了解文化的差异,才能达到跨文化交际的目的。文化要使译文达到信或忠实则要求译者能准确地理解原文,前提是还要有丰富的文化知识底蕴。然而目前在公共英语教学中,教师通常只对课文的语法和句词进行讲解,很少涉及英美文化的介绍。

第四,缺乏对学生翻译思维的培养

思维是人类大脑能动地反映客观现实的过程,是人类进行比较、分析、综合的能力,是大脑的一种机能。思维通常有惯性和定势,人们习惯于用自己熟悉的方式思考和解决问题。不同思维的差异常常造成不同民族间理解和交流的困难,也是翻译时常感到棘手的问题。在翻译中学生受母语影响较大,往往出现句型呆板、结构混乱、语言生硬的中式英语和欧式汉语。这反映出翻译教学过程中缺乏对学生翻译思维能力培养。

2.解决大学英语翻译教学问题的对策

在全球化背景下,加强大学公共英语翻译教学,探讨翻译教学方法,注重提高学生的翻译能力,帮助学生打下牢固的翻译基础,是大学英语翻译教学的重要任务。为了进一步提高大学英语翻译教学,针对其问题,可从以下几方面着手:

第一,适量增加翻译教学比重

针对目前大学英语翻译教学的现状,各高校应该加强对学生翻译能力的培养,翻译教学和听说读写教学并重。适当增加课堂上的翻译教学,提高翻译教学在总教学任务中的比重,翻译应该和听、说和课文学习一样在课堂上有相对一定的时间安排,比如每学期不少于10个课时的翻译教学。同时,英语教师也应该在课堂中更多的引入一些翻译理论知识,并且增加学生的翻译练习。

第二,有效加强对学生进行文化导入

语言是文化不可分割的一部分,学习语言必须了解文化。美国著名的翻译理论家尤金奈达在《语言文化与翻译》一文中指出:语言在文化中作用以及文化对词义、习语含义的影响如此带有普遍性,以致于不仔细考虑语言文化背景的情况下,任何文本都无法加以恰当的理解。文化差异随时随地存在,熟悉和重视汉英语言文化的差异是提高翻译质量的关键。不能传递文化差异的翻译有时就会变成无效的翻译,译者不仅应使两种语言对接成功,更要使两种文化和内涵对接成功。举个例子:三个和尚没水喝。有汉语文化背景的人都能理解这句汉语的内涵,也绝对不会认为这句话是在讨论三个和尚没水喝,如何才能弄到水的问题,所以如果将这句话直译为Three monks he no water to drink,汉语原有的深刻内涵就完全损失了,这种翻译不仅造成了翻译的信息障碍。如果我们把这句话译成Too many cooks spoil the broth (soup)或Everybodys business is nobodys business,比较符合英语习语的内涵了,也使得译文的读者容易理解多了。文化背景知识的获取是一个漫长的过程,所以大学英语翻译教学必须加强对学生的文化导入,注重学生学习文化意识的培养,注重学生分析解决翻译问题能力的培养。中英文化的差异主要表现在生存环境、习俗、宗教信仰和历史典故等四个方面的差异。在课堂教学中,教师可以为学生一一地作大概的介绍,并引导他们在课外自己阅读有关中英文化的差异,以对中英文化有进一步的了解。

第三,注重培养学生的翻译思维能力

要培养学生的翻译思维能力,需要以学生为主体,充分调动学生的积极性,发挥他们的主观能动性。首先,在翻译教学中,教师要去唤起学生注意,以激发学生加强、加深思考。学生的积极思维活动,主体在学生,老师不能替代。教师必须常常加以旁敲侧击式的启发、暗示、提醒让学生悟出内涵来。多鼓励学生多动脑筋,积极思考,摆脱词典字义的影响跳出逐字翻译的误区,通过上下文来理解语义,注重小和篇章的效果;其次,可以根据翻译理论,设计相应的翻译练习,使理论和实践相结合,帮助学生更好地掌握有效的翻译方法和技巧,提高其翻译能力;再次,在翻译教学中运用新技术和新手段以提高教学效率,有效训练翻译思维。合理而有效地运用多媒体教室、网络平台、语料库、翻译软件等新技术和新手段设施和平台,可以大幅度提高翻译教学的内容、质量和效率,也可以更科学地训练学生的翻译思维能力。

第四,不断加强教师自身的学习

翻译教学是翻译理论与实践相结合的重要领域。翻译教学研究也是翻译研究的重要组成部分,对提高翻译教学水平有着直接的推动作用。翻译教学的理论研究在很大程度上制约着翻译教学实践的发展,也决定着翻译人才的整体水平和未来发展。因此,要提高翻译教学的质量,教师自身也应该加强学习,提高自身翻译理论水平和翻译教学水平。

3.结语

在全球化的今天,翻译是大学英语教学中不可或缺的组成部分。将翻译教学有机地融入大学英语教学过程中,不仅可以提高教学质量,也有利于培养和训练学生的翻译能力,真正使学生综合运用英语的能力得到全面的提高。

参考文献

[1]郭建中.当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2000

[2]王慧.论翻译教学中思维能力的培养[J].吉林省教育学院学报,2009(10)

[3]白晓莉.大学英语翻译教学现状及对策分[J].读与写(教育教学刊),2008(5)

[4]刘宓庆.翻译教学:实务与理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2007

大学非英语专业翻译教学的问题与对策

延伸阅读:

大学英语教学中科学教育与人文教育大学英语教学中科学教育与人文教育,下面带来的大学英语教学中科学教育与人文教育相关论文范文,欢迎阅读。大学英语教学中科学教育与人文教育【1】摘 要:增强大学生的人文素质,...

英语毕业论文感谢信I am writing this letter to thank you for you warm hospitality accorded to me and my delegation during our recent visit to your beautiful country. I would also...

五年制大专英语学困生学习情况调查五年制大专英语学困生学习情况调查是小编为大专院校的同学带来的论文范文,欢迎阅读。 五年制大专英语学困生学习情况调查【1】 摘 要:五年制大专是初中毕业生进入大学的直通车...

森林休闲度假旅游的经营管理对策森林休闲度假旅游的经营管理对策,下面带来森林休闲度假旅游的经营管理对策相关论文范文,欢迎阅读。森林休闲度假旅游的经营管理对策【1】关键词 森林旅游 休闲度假随着经济社...

拉芳洗发水营销对策拉芳洗发水营销对策 【摘要】本文通过考察我国当今洗发水行业的发展目前状况,了解拉芳的营销策略及不足,并提出自己的改善方案及策略。 【关键词】拉芳洗发水 营销策略 研究...

商务英语专业人才培养论文商务英语专业人才培养论文 [摘要] 中国加入WTO和全球经济一体化对商务英语教育提出了更高的要求。 本文从商务英语的专业特点、人才培养目标、人才培养方案、课程设置、师资...

商务英语口语学习策略训练商务英语口语学习策略训练 摘要: 本文把学习策略理论应用于商务英语口语的课程训练,探讨利用学习策略的训练模式如何促使学生养成自我学习、自我管理的良好学习习惯,并利用...

高职商务英语信函学习写作方法高职商务英语信函学习写作方法 [摘 要] 本文着重介绍高职商务英语信函学习中主要采用的学习方法,针对存在的问题,就如何改进与提高商务英语信函学习的方法应提出了一些相应策...

简述英语毕业论文格式有哪些要求及写作方法用小4号字,分标题用4号字黑体、正文内容需编序好.大部分用罗马字,小部分用一般数字符号:引入正题的引言不超过2段,编序应遵循下列顺序:I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X....

推荐阅读
图文推荐
栏目列表