[英语圣诞节手抄报]英语圣诞节手抄报 圣诞节这个名称是基督弥撒的缩写。弥撒是教会的一种礼拜仪式。圣诞节是一个宗教节日,我们把它当作耶稣的诞辰来庆祝,因而又名耶诞节。耶稣的出生是有一段...+阅读
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧的专家去指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练,因为口译工作的特点决定了译员没有更多的时间进行思考。
1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或There be结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。
英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。
另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:(1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语)(2)If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)(3)Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。
(增译名词)(4)Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。(增译物主代词)(5)While the magistrates were free to burn down house,the mon people were forbidden to light lamps.只许州官放火,不许百姓点灯。(增译连词)(6)这是我们两国人民的又一个共同点。This is yet another mon point between the people of our two countries.(增译介词)(7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。
In the field of human rights,China opposes the practice of the big oppressingthe small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语)(8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语)2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。
(省译物主代词)(2)I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)(3)中国政府历来重视环境保护工作。The Chinese government has always attached great importance to environmental protection.(省译名词)3. 转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。
在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。在句型方面,把并列句变成复合句,把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。在语态方面,可以把主动语态变为被动语态。如:(1)我们学院受教委和市政府的双重领导。Our institute is co-administratedby the States Education mission and the municipal government.(名词转动词)(2)Too much exposure to TV programs will dogreat harm to the eyesight of children.孩子们看电视过多会大大地损坏视力。
(名词转动词)(3)由于我们实行了改革开放政策,我国的综合国力有了明显的增强。Thanks to the introduction of our reform and opening policy,our prehensive national strength has greatly improved.(动词转名词)(4)Im all for you opinion.我完全赞成你的意见。(介词转动词)(5)The reform and opening policyis supported by the whole Chinese people.改革开放政策受到了全中国人民的拥护。(动词转名词)(6)In his article the author is criticalof mans negligence toward his environment.作者在文章中,对人类疏忽自身环境作了批评。
(形容词转名词)(7)In some of the European countries,the people are given the biggest social benefitssuch as medical insurance.在有些欧洲国家里,人民享受最广泛的社会福利,如医疗保险等。(被动语态转主动语态)(8)时间不早了,我们回去吧!We dont he much time left. Lets go back. (句型转换)
延伸阅读:
高一英语怎么学好高一英语怎么学好,作为一名高中新生,怎么学好英语很重要,下面我们就来看看吧! 高一如何学好英语【1】 1.先集中记忆单词 在学习每单元课文内容前,能正确朗读新单词,并强记单词词...
零基础英语学习方法总结高中对同学们来说已是开始了人生新的起点,对英语学习也一样,也要迈上一个新的台阶。希望大家意识到初高中的学习特点是很不一样的。高中的学习更注重自学和知识积累;学习时所...
2014年英语学习方法和技巧一、学英语必须有一个目标 想要提高英语水平,必须要有一个目标。 你的目标可以是要战胜GRE/托福,看懂《经济学人》,或者是要和萌如James Mcoy的汉子谈恋爱。没有目标,就很容易迷...
怎么样复习高考英语怎么样复习高考英语,高考之前怎么样复习英语?下面我们就来看看如何复习高考英语吧!高考英语复习方法1. 词汇:词汇是组成英语知识大厦的基石,英语词汇量的多少标志着你的英语水...
英语音标教学技巧英语音标教学技巧,英语的英标教学一直是作为老师烦恼的一件事情,那么究竟怎么样叫才好?看看下面吧! 小学英语音标教学方法【1】 一、趣味教学,摆脱枯燥 教学音标的游戏活动大致...
四种方法让孩子爱上学习英语6岁以前,幼儿对声音的敏感度较高,且右脑控制发音器官的能力较强,声带、舌唇等运动神经的调节也具有很大的可塑性,这时练习说话,更容易掌握发音的技巧。随着年龄的增长,这种能力会...
2017英语组校本研修计划一、指导思想 以新课程理念为指导,以“激发学生学习兴趣”为学科主题,聚焦课堂,重点探讨课堂教学中学生英语学习兴趣培养的策略,重点围绕“课例研修”“研修一体化”开展活动。...
提高学生英语兴趣的技巧提高学生英语兴趣的技巧,英语的应用无处不在,我们已经身处在一个开口就是英语的时代和地方,所以提高兴趣学习英语很重要,下面我们就来看看提高学生英语兴趣的技巧吧。 提高学生...
小学三年级英语学习方法小学三年级英语学习方法,小学学好英语打好基础很重要,学好它有什么方法呢,下面带来小学三年级语学习方法,欢迎阅读。 小学三年级英语学习方法【1】 背课文听起来很可怕,每个人似...