[《商於子驾豕》原文及译文]《商於子驾豕》原文及翻译原文: 商於子家贫,无犊以耕,乃牵一大豕驾之而东。大豕不肯就轭,既就复解,终日不能破一畦。宁毋先生过而尤之曰:“子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之...+阅读
《重修棂星门移置瑞光楼记》原文及翻译原文: 人才生为世用,不偶然也,必汲山川之秀而得天地之灵。故三苏生而眉山草木枯,韩相出而日下五云见,由古而然,岂诬也哉? 博罗,广东之名邑。其学宫在浮碇之麓而居县治之左,东北负象山之胜,西北据罗浮之雄,南则大江横带于几席之下。渡江而南,层峰叠嶂拱护若子孙之卫父母,而肃肃焉有序也。一峰突起者曰“狮峰”,峰之下,龙湫水积墨色而深不可量,世传有灵物隐其间。岁时,静夜境清,或有珠如斗,下上狮峰,荧然而岩谷可鉴,传以为骊龙之珠,出则为学宫俊髦擢科之征。或一出则一应,或二出则二应,或三五,或六七,而皆然不爽也,邑人奇之。 宋时王公亘来知县事,神其事而于学宫创为瑞光楼,所以示为佳征而望于贤俊也深矣。正统间,监察御史欧阳公洙按临是邑,见楼久敝,加为修葺,复大书“瑞光”二字楣于楼上。公之侄玠以成化乙巳来知县事,适佥宪金川陈公英视学,见棂星门卑陋不堪,曰:“是何足以章斯文耶?”既而见瑞光楼蔽于棂星之前,又慨曰:“是足以寒文风矣。急为之计,未可缓也。”乃命玠任其事,玠奉命惟谨,又得二尹陈胜、判簿林秀协心赞襄,遂市材鸠工,撤棂星门而新之,高大雄伟,加倍于前。 复移瑞光楼于棂星之左地高势隆侈冠一邑于是揽结山川之秀勃兴俊髦之志。是年骊珠呈祥者五,丙午秋闱而邑士领荐者如其数。传诵远迩,咸谓地灵人杰之相符信不谬矣。 予退老于家,复为罗浮之游。司训张君聿、顾君宗美过予而道其始终,且曰:“是不可以无记,愿公为之记。”予高陈公之识见而喜吾侄玠之善承公志,且嘉张顾二公之请也,不可得而辞。 今博邑棂星之门既新而伟,瑞光之楼亦得其所而壮丽焉。吾知狮峰骊珠之瑞将无时而不见也。士之应祥而起,殆将联翩而多焉。选自(《广东历代方志集成》惠州府部
(八)文纪二) 译文: 人才生来为时世所用不是偶然的,一定是取得了山川的秀气并且得到了天地的灵气。所以三苏出现眉山的草木就干枯了,韩琦考中进士唱名时日下就显现了五彩云,从古代以来就有这样的感应,难道是虚妄的吗? 博罗是广东的的名县。它的学宫在浮碇岗的山麓,居于县治的左边,东北凭依优美的象山,西北据有#from 本文来自九象.9xwang.,全国最大的免费范文网 end#雄伟的罗浮,南边则有大江横着绕过,如同就在几案坐席之下。渡江向南行,一重重的山峦拱护着就像子孙护卫着父母,肃然有序。有一突起的山峰叫做“狮峰”,山峰下面,龙湫的水积成墨色深得不可测量,世人传说有灵异宝物隐藏在那里。某些年份当中,夜空静谧环境清幽,有时出现宝珠,大小如斗,在狮峰上上下下,明亮得山岩山谷都可以照清楚,传说中认为是骊龙宝珠,一出现就成为学宫才俊登科的征兆。有时出现一次,就应验一人登科,有时出现两次,就应验两人登科,有时三五次,有时六七次,都是这样对应,没有差错,县里的人对此感到奇异。 宋朝时王亘来任知县,觉得这件事很神奇,就在学宫创修了瑞光楼,用来彰显吉祥征兆,也可见知县对于贤才俊杰的期待之意很深长。正统年间,监察御史欧阳洙巡察来到博罗,看见楼已经破败很久了,就加以修葺,又写了“瑞光”两个大字安置楼上作门楣。欧阳公的侄子欧阳玠在成化乙巳年间来任知县,正赶上佥都御史金川人陈英来视察学政,看见棂星门十分低矮简陋,说:“这怎么能够用来彰显文化呢?”不久又看到瑞光楼隐藏在棂星门前,又慨叹说:“这很可能使尚文的风气冷却消退啊。赶紧谋划这事,不能耽搁。”于是命令欧阳玠主持这件事,欧阳玠接受使命后十分勤谨,又得到副手县丞陈胜、判簿林秀的同心协助,于是购买材料征集工匠,撤除旧的棂星门然后新建,新门高大雄伟,比之前的规模加倍。 又把瑞光楼移建到棂星门左边,地势高峻气势雄伟,豪华气派居一县首位。从此新楼聚集了山川的灵秀,激发了才俊的心志。这一年骊珠五次呈现祥瑞,丙午(乙巳年的第二年)乡试县里的秀才中举的也符合五人之数。远近广为传诵,都说地灵人杰相符合确实不差啊! 我告老退休在家,又来罗浮游览。司训张聿、顾宗美探访我,给我说起这件事的前后情况,并且说:“这楼不能没有一篇记,希望您为它作记。”我认为陈公见识高明,为我的侄子欧阳玠善于领会实现陈公的心意感到高兴,并且嘉许张顾二人的请求,无法推辞就写了这篇记。 现在博罗县棂星门又新又雄伟,瑞光楼也建在了合适的位置,十分壮丽。我知道狮峰骊珠的祥瑞将会时时呈现,士人应祥瑞而登科,定可期待连续不断,越来越多。
延伸阅读:
列子《愚公移山》原文及译文列子《愚公移山》原文及翻译列子 原文: 北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许其妻献疑曰:“以君之...
袁宏道《观第五泄记》原文及译文袁宏道《观第五泄记》原文及翻译袁宏道原文观第五泄记①从山门②右折,得石径。数步闻疾雷声,心悸。山僧曰:“此瀑声也。”疾趋,度石罅(13),瀑见。石青削③,不容寸肤④,三面皆郛⑤立...
《万事莫贵于义》原文及译文《万事莫贵于义》原文及翻译墨子.贵义 原文 子墨子曰:“万事莫贵于义。今谓人曰:‘予子冠履,而断子之手足,子为之乎?’必不为。何故?则冠履不若手足之贵也。又曰:‘予子天下,而杀子...
苏洵《心术》原文及译文苏洵《心术》原文及翻译原文:为将之道,当先治心泰山崩于前而色不变,麋鹿兴于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敌。凡兵上义,不义,虽利勿动。非一动之为害,而他日将有所不可措手足也...
《李生论善学者》原文及译文《李生论善学者》原文及翻译原文:王生好学而不得法。其友李生问这曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔...
陆容《阿留传》原文及译文陆容《阿留传》原文及翻译原文:阿留者,太仓周元素家僮也。性痴呆无状,而元素终蓄之。尝试执洒扫,终朝运帚,不能洁一庐。主人怒之,则帚掷地,曰:“汝善是,何烦我为?”元素或他出,使之应门...
《陈谏议教子宋陈谏议家有劣马》原文及译文《陈谏议教子--宋陈谏议家有劣马》原文及翻译宋名臣言行录原文宋陈谏(jiàn)议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售...
宋史《苏轼列传》原文及译文宋史《苏轼列传》原文及翻译 (十)宋史 【原】是岁,哲宗亲祀南郊,轼为卤簿使,导驾入太庙。有赭伞犊车并青盖犊车十余争道,不避仪仗。轼使御营巡检使问之,乃皇后及大长公主。时御史中...
《及之而后知》原文及译文《及之而后知》原文及翻译原文: 及之而后知,履之而后艰,乌有不行而能知者乎?披五岳图,以为知山,不如樵夫之一足;谈沧溟之广以为知海,不如估客之一瞥;疏八珍之谱以为知味,不如庖丁之...