[用英语介绍任意一个国家有中文翻译急用]country name: Poland capital: Warsaw population: 38,518,241 area: 312,679 km² location(位置):52°N, 21°E national symbol: White Eagle offical languages: Polish m...+阅读
翻译:
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;
夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
原文:
《答谢中书书》
【作者】陶弘景 【朝代】南北朝
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。
扩展资料:
创作背景:
《答谢中书书》是陶弘景俊赏山林、心灵净化之后所作。谢中书(谢微)与陶弘景都卒于南朝梁武帝大同二年(536年)。
谢微任中书舍人的后限是梁普通七年(526年),任中书郎在梁中大通四年(532年),都在陶弘景七十岁之后。因此这篇文章当为陶弘景晚年的作品。
作品鉴赏:
《答谢中书书》是作者寄给谢微谈山水之美的一封信笺。全文结构巧妙,语言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切实实地道出了山川之自然美。
起首之句“山川之美,古来共谈”,虽然平和却很自然,且立意高远;接着的“高峰入云,清流见底”至“夕日欲颓,沉鳞竞跃”,不足五十个字,却涉及到了山川草木,飞禽走兽。静物和动物,各自跃然在目,不绝于耳;
形态各异,却浑然一体,鲜活如生。阅读全文,则朗朗爽口,美文丽句脱口而出,顿时吐气如兰。“实是欲界之仙都”,这归纳之句又回首返顾,使得全文前后呼应,上下贯通。就是最后简短的议论,也是言简意赅,切中文义。
参考资料:《答谢中书书》百科
延伸阅读:
我要100个国家的英文名字与对应的中文翻译有点乱,但确保100个了,后面的有首都(但不确保完全是首都,使用谨慎) "Brunei 文莱 ":["+0800","","斯里巴加湾市"], "Burma 缅甸 ":["+0630","","仰光"], "Cambodia 柬埔寨 ":["+0700","","金边"], "China 中国...
医院污水处理毕业论文摘要翻译Uses the biology catalytic oxidation craft to the 22m3/d hospital waste water to carry on processing, through the waste water catalytic oxidation response, in t...
用英语介绍植树节加中文翻译用英语介绍植树节加中文翻译:Planting Trees Day comes on March 12th every year. In China, this special day began in 1979. On that day, people can plant many trees....
游子吟诗句作者简介注释翻译名句欣赏[作者简介] 王安石(11086),北宋政治家、思想家、文学家。字介甫,号半山,临川(今属江西)人。有《临川先生文集》。 《游子吟》 作者:孟郊 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟...
急求大专生毕业英语自我介绍范文带翻译!自我介绍 大家好,我叫...,来自钦州,我很高兴能在这里与大家认识,我是纺织工业学校的一名学生,我的专业是针织,我很荣幸能参加集训营,我参加集训营是因为我喜欢英语,我希望在集训营里...
日语翻译就业的问题请大家帮帮忙!我觉得你还是把学上完,这个证书确实挺重要的,我们俗称的“敲门砖”。日语培训学校都是以考级为教学目标的,所以只要认真点,应该没问题,但是国内别说培训学校的学生了,就算日语专业...
微积分的课程简介求翻译成英文This course is a compulsory course for undergraduates in department of economy and management,which includes functions,limit and continuous function,derivative...
急!高分请高手翻译一段自我介绍用于国贸专业求职简历Good * * * the company leads : My the outside 贸's professional knowledge is firm, can carry on an outside 贸 work. English make use of fluent, can carry on an...
自乐康以来未复有能与其奇者翻译翻译:自从南朝的谢灵运以来,再也没有能够欣赏这种奇丽景色的人了。 原文: 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲...