[商务英语翻译中跨文化交际及文化信息等值的研究与论析][论文关键词]跨文化交际;文化信息等值;语义信息对等;文化差异[论文摘要]语言是文化的载体,文化是语言的内容,从事国际商务英语翻译的人员尤其要注意跨文化交际中本国和异国之...+阅读
跨文化交际与翻译的关系
翻译重在语言文字的传达以及信息表达的准确性跨文化交际重在交流,在翻译的基础上能准确的把握交流的技巧和方法一:跨文化交际:它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。1.交际双方必须来自不同的文化背景2.交际双方必须使用同一种语言交际3.交际双方进行的是实时的口语交际 4.交际双方进行的是直接的言语交际 当前国内的跨文化交际研究主要集中在外语教学界。学科背景主要涉及文化语言学、社会语言学、言语交际学二:翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。
从翻译的运作的程序上看实际包括了理解、转换、表达三个环节...
翻译的由来
翻译 translation
把已说出或写出的话的意思用另一种语言表达出来的活动。这种语言活动,人类几千年来一直在进行,它影响到文化和语言的发展。翻译这种活动,促进了不同语言间的交流和转化,也促进了各种语言的发展。与翻译有关的可变因素很多,例如文化背景不同,题材不同,语言难译易译不同,读者不同等等,很难把各种不同因素综合起来,都纳入一条通则。
翻译在其他领域比如计算机生物中的含义跟转换转化意思接近。
[编辑本段]生物化学名词中的“翻译”:
翻译(translation):在蛋白质合成期间,将存在于mRNA上代表一个多肽的核苷酸残基序列转换为多肽链氨基酸残基序列的过程。
什么是翻译?
"翻译是一项对语言进行操作的工作,即用一种语言文本来替代另一种语言文本的过程。"(J.C卡特福德,1994)
"翻译是把一种语言的言语产物在保持内容方面,也就是意义不变的情况下,改变为另一种语言的言语产物的过程。"(巴尔胡达罗夫,1985)
"翻译是在接受语中寻找和原语信息尽可能按近、自然的对等话语,首先是意义上的对等,其次才是风格上的对等。"(E.A奈达,1969)
"翻译乃是与语言行为抉择密切相关的一种语际信息传递的特殊方式。"(沃尔夫拉姆·威尔斯,1982)
"翻译是一种跨文化的信息交流与交换的活动,其本质是传播。" (吕俊,1997)
诸如众多定义中,哪种更准确、贴切?要回答这个问题,我们先来看看翻译活动本身。
翻译的具体形式很多,有口译、笔译、机器翻译等,从翻译的物质形态来说,它表现为各类符号系统的选择组合,具体可分为四类:
(1)有声语言符号,即自然语言的口头语言,其表现形式为电话通讯、内外谈判和接待外宾等;
(2)无声语言符号,包括了文字符号和图象符号,其表现形式为谈判决议、社交书信、电文、通讯及各种文学作品等印刷品;
(3)有声非语言符号,即传播过程中所谓的有声而不分音节的"类语言"符号,其常见方式为:说话时的特殊重读、语调变化、笑声和掌声,这类符号无具体的音节可分,语义也不是固定不变的,其信息是在一定的语言环境中得以传播的,比如笑声可能是负载着正信息,也可能负载着负信息,又如掌声可以传播欢迎、赞成、高兴等信息,也可以是传递一种礼貌的否定等。
(4)无声非语言符号,即各种人体语言符号,表现为人的动作、表情和服饰等无声伴随语言符号,这类符号具有鲜明的民族文化性,比如人的有些动作,在不同的民族文化中所表示的语义信息完全不同,不仅如此,它还能强化有声语言的传播效果,如在交谈时,如果伴有适当的人体语言,会明显增强口头语言的表达效果。
这四大类符号既可以表达翻译的原码,也可以表达翻译出的译码,它们即可以单独作为原码或译码的物质载体,也可以由两种、三种、四种共同组成译码或原码的载体。
从翻译的运作的程序上看实际包括了理解、转换、表达三个环节,理解是分析原码,准确地掌握原码所表达的信息;转换是运用多种方法,如口译或笔译的形式,各类符号系统的选择、组合,引申、浓缩等翻译技巧的运用等,将原码所表达的信息转换成译码中的等值信息;表达是用一种新的语言系统进行准确地表达。
翻译的形式和内容如此纷繁复杂,从中抽象出一个具有哲学高度的翻译的定义也是一项非常艰难的重任,国内外的众多学者对此作出了许多努力,仁者见仁,智者见智,从不同的角度对翻译活动作出了概括和总结。
在众多的定义中,有些学者(如,吕俊,1997)将翻译纳入传播学的研究范围,将翻译学视为传播学的一个分支,这给我们以有益的启迪:
它更明确了翻译学是一个开放的动态系统,它充分注意了在信息传递过程中有影响作用的其它诸多因素,如传播方式、传播渠道、传播目的、传播的不同对象等,它可以更广泛地借鉴其它学科的研究成果或对其它学科的研究起到影响和指导的作用。
上文的诸多翻译形式,我们可以归纳为一点,翻译实际上是一种特殊形式的信息传播。整个翻译活动实际上表现为一种社会信息的传递,表现为传播者、传播渠道、受者之间的一系列互动关系。与普通传播过程不同的是,翻译是在两种文化之间进行的,操纵者所选择的符号不再是原来的符号系统,而是产生了文化换码,但其原理却是与普通传播相同的。
生物学上的意义:以mRNA为直接模版,tRNA为氨基酸运载体,核蛋白体为装配场所,共同协调完成蛋白质生物合成的过程
浅谈文化环境对翻译的影响是什么意思
这应该是翻译专业的一个问题。我不是翻译专业,但看过许多翻译的著作。回答一下作为参考。
文化环境是指一个人所处的环境中的文化因素。文化本来就是环境的一部分。任何一个人都无法离开环境,也就离不开文化环境。文化环境影响一个人的思想,思维模式,语言文字表达习惯等等。在翻译的问题上,语言文字的特点更是具有很大的作用。比如,要把英语的文学作品翻译成中文。中国人来翻译。如果仅仅是英语专业的人,翻译当然也没问题,但是要达到准确,除了文字意思的准确外,语言文字的语言美,韵味,文字的个性,这些都需要对作品的时代背景、文化环境有所了解。如果翻译者在英国生活过一段时间,对其环境有所感受,就会对作品有更好的理解,对英语有更好的理解。不过,其实我们每个人都不太可能完全了解作者的心境,另一种语言的生命,但通过对作品时代的历史、地理、人文等文化因素的了解熟悉,也可以帮助我们对其文化环境有所了解,也会帮助翻译的质量。在我国近代的翻译史上,傅雷先生翻译的法语作品,很传神,既符合法语的特点,也照顾到了中文语言的妙处,这跟他在法国生活的那段时间是分不开的。
我的回答大概如此,高深的理论没有多少,希望能帮助到你。
文化与体育文化两者之间的关系
1文化是一个非常广泛的概念,给它下一个严格和精确的定义是一件非常困难的事情。不少哲学家、 社会学家、 人类学家、历史学家和语言学家一直努力,试图从各自学科的角度来界定文化的概念。然而,迄今为止仍没有获得一个公认的、令人满意的定义。据统计,有关 “文化” 的各种不同的定义至少有二百多种。笼统地说,文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物。同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。确切地说,文化是指一个国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等。2体育文化,大而言之,指体育运动本身所蕴含的、围绕体育运动所形成的一切物质文明与精神文明的总和;小而言之,又可指体育运动某一方面的文明因素。
所以说文化包涵体育文化而体育文化只是文化的一种形式。希望采纳!!!...
延伸阅读:
跨文化交际与英语教学摘要:本文论述了跨文化交际的内容、目的和意义,以及产生跨文化交际冲突的原因。还阐述了在中学英语教学中如何进行跨文化交际教学。 论文关键词:跨文化,交际,英语教学...
跨文化交际视域下的商务英语翻译又快到一年一季的毕业季节啦,各大高校的童鞋们又要开始疯狂滴写论文改论文啦,小编在这里对你们表示深深的同情。同情之余,小编也为大家带来了毕业论文范文跨文化交际视域下的商...
浅析跨文化交际与高中英语教学对于每个面临毕业的大学学子来说写论文都是必须经过的一道坎,既然这道坎是我们必须去经历的那么我们该怎么样去更好的跨过它呢?下面文书帮小编给大家带来一篇论文范文,欢迎阅...
跨文化交际与文化传播下面小编为大家推荐跨文化交际与文化传播,欢迎各位文化毕业的同学阅读! 摘 要 在跨文化交际活动中,人们对文化背景差异了解不透彻,使得交际过程中经常出现误会和冲突。在倡导跨...
跨文化交际中的文化定型与文化自觉跨文化交际中的文化定型与文化自觉,下面带来跨文化交际中的文化定型与文化自觉的相关论文范文,欢迎阅读。跨文化交际中的文化定型与文化自觉【1】摘要:在跨文化交际中,文化定型...
论英汉语言文化差异与跨文化交际Lines and Circles, West and East NOTHING IN THE WORLD IS ABSOLUTE. Everything is relative, cultural difference being no exception. Culture, as the total pattern...
从跨文化交际看英汉商标词的翻译研究现状综述怎么写开题报告里写论文属于做研究了,不管是更高级还是本科,都要表现独立分析问题,解决问题的能力了。 所以,这类问题是不能指望人家在里告诉你的。 从题目来看,你应该是英语专业的吧。那你应该怎...
传统礼仪文化与现代礼仪文化的关系传统礼仪礼俗曾起到过非常重要的作用。它既承担着维系社会秩序的作用,同时也发挥着动员社会、凝聚人心的社会功能。传统礼学也蕴涵着人文意蕴和终极关怀的内容。社会生活、民...
中国文化与跨文化交际 120字随着全球化的推进和中国国际地位的上升,中国与国际社会的联系日益密切,中国与世界各国的交流日益频繁.这种联系与交流不仅对中国的发展至关重要,而且对人类文明的融合影响深远....