[婚礼致辞,新郎感人致辞]【新郎感人致辞 (一)】 各位亲朋好友、各位来宾:大家好! 今天我和李雪静在此举行婚礼,谢谢各位长辈、亲戚、知心朋友在百忙之中抽空出席,给我们的婚礼带来了欢乐、喜悦和真诚的...+阅读
礼仪致辞在英汉语言中的对比论文
摘要礼仪致辞是社会生活和外事交往中的重要交际活动之一,本文通过对礼仪致辞在英汉两种语言中的特点进行对比和分析,总结两者在交际功能上的相同之处,指出它们在语言表达和文化背景上的差异表现,并给出解决跨文化交际矛盾的具体方法和应对策略。
关键词礼仪致辞英汉比较
礼仪致辞(Ceremonial Speeches)是各种会议、商业、外事等礼仪活动中必不可少的环节,礼仪致辞的写作也已成为各类公众人物及文职人员的必修课程之一。
礼仪致辞涵盖的内容甚广,包括欢迎辞、欢送辞、开闭幕辞、致谢辞、祝酒辞、贺辞、悼辞等等。
作为当今人类社会活动的一个重要组成部分,礼仪致辞在中西方不同的社会环境和文化中有着诸多相同和不同之处。
通过对礼仪致辞在英汉两种语言中的特点进行对比和分析,有助于我们更好的认识中西文化之间的相同和差异所在,进而达到增进沟通、加深了解的目的。
一、交际功能上的相同之处
从交际学角度来看,礼仪致辞在英汉两种语言中有着许多相同之处。
在语篇结构上,礼仪致辞通常由称呼、开场白、主体正文、结束语等部分组成;在语体风格上,两种语言都会注重口语化的表达方式;在修辞手法上,中西方演说者经常会采取引用、排比、幽默等烘托手段。
以欢迎辞为例,这种致辞一般是客人光临时主人为表示热烈的欢迎,在座谈会、宴会、酒会等场合发表的热情友好的讲话。
从行文结构上看,英汉两种语言中往往都会包含开场对来宾的称呼,在正文开头说明欢迎缘由、代表何人向来宾表示热烈欢迎、诚挚的问候和致意,在正文主体阐述双方关系和来访的意义,而在结尾表达美好的祝愿,提出倡议和希望等内容。
从语篇风格上看,中英两种语言的欢迎词都会表现出讲话人的真诚态度和愉悦心情,措辞讲究礼仪,语言得体,由于又是在特定场合面向来宾口头表达,往往使用简洁精练的语言,郑重而又风趣地抒发欢迎之意。
英汉两种语言的礼仪致辞体现在行文结构和语篇风格上的相同之处是由于相同的交际目的和活动背景所决定的,因此在中外交往日益频繁和密切的今天,对礼仪致辞的一般性规律进行总结,掌握这两种语言的交际特点,是我们写好致辞,做好发言的第一步。
二、语言表达上的不同之处
相同的交际功能要求英汉两种语言的礼仪致辞都需要遵循相近的语篇结构和风格,然而在具体的语言表达和遣词造句上两者却有很大的不同之处。
首先在语言表达上,汉语强调抽象思维,用词概况性强,而英语强调具象思维,用词具体明确。
以开篇的称呼为例,中国人情感含蓄,通常直接使用称谓作为称呼语,如朋友们、各位同事,而西方人往往情感丰富外露,因此经常加上dear一词放在称谓前,如Dear friends、Dear colleagues来表示亲近关系;汉语也会在称呼前加上尊敬的一词体现礼貌,而英语却必须在称呼中使用Distinguished,Respected,Your Excellency等不同搭配体现对方的身份。
除了用词上的差异,两种语言的句式表达更是有很大的差别。
美国的著名语言学家、翻译家尤金A奈达指出,英语和汉语在语言学上最重要的区别就是形合与意合的对比,这一特点表现在英汉两种语言的礼仪致辞上也尤为明显。
汉语注重意合,语言组织主要靠语言本身的语义手段,句中各成分之间或句子之间的结合多依靠语义的贯通,少用连接语,所以句法结构形式短小精悍;英语强调形合,英语的语言组织主要靠语言本身的语法手段,语句各成分的相互结合常用适当的连接词语或各种语言连接手段,以表示其结构关系。
以表达喜悦心情为例,汉语往往使用比较简单的词汇和句式就可以传递出丰富的情感,常常以很高兴、很荣幸作为句子开头,往往省略主语,而英语则必须加上主语,或者使用人称代词如Im pleased / delighted / honored to ,或者使用形式主语如Its a great pleasure / privilege ...,只有使用比较复杂的用词和句式变化才能体现出同样的情感。
三、文化背景上的差异处理
语言是文化的载体,由于历史传统、社会环境、风俗习惯、价值观和思维方式等诸多不同,英汉两种语言中的礼仪致辞还存在着大量的文化差异。
以致辞中常见的慰问语为例,汉语中讲话人可以说大家一路上辛苦了,然而在英文中确不能直接译为You must be very tired,这样会让客人误以为是否自己面容憔悴而让主人语出此言,解决这类问题的应对策略是避开汉语文化背景,在英语中只要体现相同交际功能即可,因此最好译为How was your journey?或Thank you for ing all the way等更为符合英语习惯的慰问语。
同理,中国人在致辞时愿意说招待不周这样的客气话,如果直译为英语We hent served/entertained well则不免让外国听众信以为真,产生误解,因此在英文的表达上同样宜采取符合英语习惯的表达I wish you enjoy the trip / dinner等。
除此之外,英汉两种语言中的礼仪致辞还经常会出现引用、双关、幽默等富含文化内涵的的情况,在进行双语转换时,我们必须注意将缺失的文化背景补充进来。
掌握了这些原则,我们在进行双语转换或交流沟通过程中,便可以时刻注意到两种语言的文化背景差异,避免中式英文或英式中文情况的发生。
参考文献:
[1]白延庆.公文写作[M]. 北京:清华大学出版社, 2006.
[2]卢信朝.英汉口译技能教程:口译[M].北京:旅游教育出版社,2009.
[3]王丽萍.意合与形合在翻译中的应用[J].北京:北京第二外国语学院学报,2003(2).
延伸阅读:
代表男方父母婚礼答谢词演讲致辞答谢词是一种最高级的致谢形式,它有情有声,声情并茂,能够最充分、最有效地表达谢意,代表男方父母婚礼答谢词范文怎么写呢?下面是小编整理的代表男方父母婚礼答谢词范文,欢迎...
闺蜜婚礼感人致辞闺蜜,是陪你哭,陪你笑,是除了家人外对你最好的人,在好朋友的婚礼上,作为闺蜜,怎样的致辞才最能打动人呢?本站祝福语网站为大家整理了以下几篇感人的范文,希望大家能够喜欢。 篇一...
婚礼父母答谢词演讲致辞随着社会的发展和文明的进步,答谢词的使用呈现出越来越多的趋势。婚礼父母答谢词范文怎么写呢?下面是小编整理的婚礼父母答谢词范文,欢迎阅读。篇1:婚礼父母答谢词范文 各位...
小学生文明礼仪广播稿演讲致辞小学生文明礼仪广播稿 甲:尊敬的老师 乙:亲爱的同学 。 合:大家好! 甲:我是董溪芸 乙:我是杨淑林 合:欢迎大家收听由六(1)班主办的本次广播 甲:同学们,十月份是我校的文明礼仪教育月...
婚礼认亲改口主持词演讲致辞结婚改口主持词是婚礼的一个流程之一,是女儿或者女婿改口叫爸妈的一个流程,也是一个很带动婚礼气氛的环节,一家其乐融融的气氛,下面是这篇婚礼认亲改口主持词 婚礼认亲改口主持...
文明礼仪为题演讲稿精品演讲致辞举止得体、言行文明、品德高尚,是做文明人的基本要求。下面小编为大家带来文明礼仪为题演讲稿精品,希望对你有所帮助!文明礼仪为题演讲稿精品篇1 各位评委、各位老师、同学...
婚礼答谢宴新娘致辞婚礼答谢宴新娘致辞为大家整理婚礼答谢宴上作为女方,新娘的结婚致辞,表达对到访亲友的感谢,对男方及男方爸妈的感谢,下面是这篇婚礼答谢宴新娘致辞 婚礼答谢宴新娘致辞一 尊敬的...
婚礼男方父亲致辞模板从今以后,你们要互敬、互爱、互谅、互助,以事业为重,用自己的聪明才智和勤劳双手去创造美好的未来。如下是给大家整理的婚礼男方父亲致辞模板,希望对大家有所作用。 婚礼男方父...
女儿婚礼父亲简短致辞今天,在你们新婚的大喜日子里,我们只希望你们能终生记住八个字,这就是:珍惜、知足、责任、感恩!如下是给大家整理的女儿婚礼父亲简短致辞,希望对大家有所作用。 女儿婚礼父亲简短...