[外贸合同英文请专业人士翻译谢谢]合同本身就是一种很严谨的文体,特别是对于合同翻译,更是需要考虑很多细节。拥有十二年外贸翻译经验的麓院翻译总结出商务合同翻译的三个要点。 1、酌情使用公文语惯用副词 商...+阅读
急求外贸合同中的讲下列语句翻译成英文词语要严格规范好的话
在MCT文件的货物描述中,当"seller"更改货物数量和类型时,应在X天内通知“buyer”和"The final Buyer","buyer"获得"The final Buyer"确认的书面材料后,“seller”才可对MCT中"The final Buyer"确认的内容进行更改。Description of the goods in the MCT file , when the "seller" to change the number and type of goods , should be in X days notice "buyer" and "The final Buyer", "buyer" to get "The final Buyer" confirm the written materials , " seller " before the MCT in " The final Buyer " confirm the content changes.修改后应在X天内通知“buyer”和"The final Buyer",期间产生的任何费用由“seller”承担"seller"因各种原因延期发货导致信用证失效,除缴纳违约金外,产生的一切后果和费用由seller承担Modified in X days notice should be "buyer" and "The final Buyer", any expenses incurred during the period from the "seller" bear"seller" for various reasons delayed shipment lead credit failure, in addition to payment of liquidated damages, all consequences and costs assumed by the sellerSELLER应严格根据合同规定及时向甲方供给符合质量要求的货物,并按要求在BUYER出具供货结算单后X个工作日内向议付行提交下述单证,银行审核无误后支付该批次货款:
(1)SELLER开具给BUYER的全额发票原件;
(2)SELLER开具的全额提单原件
(3)根据"The final Buyer"检验和接收的结果,由BUYER签发并加盖公章的本批次供货结算单正本一份SELLER shall strictly under the contract in a timely manner to the Party of the goods supplied to meet the quality requirements, as required, to supply the BUYER Settlement Statement issued after X number of working days to submit the following documents negotiating bank, Bank review and correct payment of the batch payment:
(1) SELLER BUYER the full amount of the invoice issued to the original;
(2) SELLER original bill of lading issued by the full
(3) According to "The final Buyer" test and receive the results issued by the BUYER and the official seal of the batch delivery settled single original copy2.4条款,对于SELLER违约及其货物质量问题而给BUYER及最终用户造成的一切损失,BUYER有权从应付SELLER结算货款中扣除。信用证的有效期可适当延长,应保证“buyer”收到"The final Buyer"的货款后,再给seller付款,费用由"The final Buyer"承担3.4条款,所有权转给buyer,内陆运输:从仓库到港口,以及从港口到装船,以及清关等配套工作应由卖方负责7个测验设备的拆包装,测完后的包装,以及运输工作应由卖方负责检验机构的资质和检验标准,"The final Buyer"确认后,才可开始检验。并通知"buyer"检测的费用应由,"The final Buyer"承担。“buyer”和"The final Buyer"可参与检验过程,全部货物完成检验,"buyer"收到,"The final Buyer"确认后,根据"The final Buyer"的认可数量发货,结算任何由第三方引起的麻烦,"seller"承担全部责任并赔偿"buyer"各种损失2.4 Terms for the SELLER breach its goods quality problems to the BUYER and end-users for all damage caused, BUYER shall be entitled to deduct the purchase price payable SELLER settlement.May be appropriate to extend the validity of the credit shall be guaranteed "buyer" receive "The final Buyer" of the purchase price, give the seller pay the cost of the "The final Buyer" bear3.4 Terms, ownership transferred to buyer, inland transportation: From the warehouse to the port, and from the port to shipping, as well as customs clearance and other supporting facilities of the seller7 test equipment unpacked, measured after packaging and transportation work of the sellerQualification inspection bodies and inspection standards, "The final Buyer" recognition, to start testing. And notify the "buyer"Testing shall be borne by, "The final Buyer" commitment. "Buyer" and "The final Buyer" may participate in the inspection process, all the goods to complete the inspection, "buyer" received, "The final Buyer" is confirmed, according to "The final Buyer" authorized quantity delivery, settlementAny trouble caused by a third party, "seller" accepts full responsibility and compensate the "buyer" various losses
但还是希望这位朋友也能帮我发份EXCEL和WORD格式都有的中英
EXPORT CONTRACT
Contract No.:LJKR0804
Signing Date:OTC .11,2008
The Seller:
The Buyer:
The seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
(1) 单价Unit Price:
(2) 货物名称及规格Commodity :
(4) 成交方式Terms of Shipment: FOB QINGDAO
(5) 付款方式Terms of Payment:30% TT deposit , and 70% balance TT by fax B/L in 7 days.
(6) 数量要求Quantity: Tolerance of quantity difference between the order and actual +/-5%.
(8) 包装Packing:
(9) 装运口岸Port of Loading: Qingdao Port, China
(10) 目的口岸Port of Destination:
(11) 装运期限Time of Shipping: finishing the order in 30 days for one 40” container after receiving the deposit and confirmed the samples and drawings.
(12) 质量标准Quality Standards:
(13 单据Documents: Packing List 3,Commercial Invoice 3,B/L 3.
(14)保险Insurance:
(15) 不可抗力:由于人力不可抗拒的事故,使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。
Majeure:In case of force majeure, the seller shall not be responsible for late delivery or non-delivery of the goods but shall notify the Buyer by cable, The seller shall deliver to the buyer by registered mail.
(16) 仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项发生的一切争执,应由双方以友好协商解决,如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国仲裁机构的仲裁程序进行仲裁,仲裁决定是终局的,对双方具有同等约束力。仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方承担。
Arbitration: All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. Where no settlement can be reached the disputes shall be submitted for arbitration.
The seller: The buyer:
自已改一下,做成EXCEL或WORD版的,人家发给你,你也还得重设字体,版面什么的!
商务翻译外贸合同翻译急急急!考试要用
1.要求单证:-由马士基(中国)有限公司出具的全套已装船提单,空白抬头,空白背书,通知方为(…),注明运费到付;或者由马士基(中国)有限公司出具的运输公司货物收条。-5份发票-3份装箱单-受益人出具的表明产地证明原件及发票、装箱单的复印件已通过快递直接发给申请人的证明-快递公司的收据2.附加条件-信用证金额和货物数量可上下浮动10%-可以接受第三方单证-可以接受任何欧洲港口发船,目的地为赫尔辛基的提单-中转行为中国银行-在出现单证不符我们必须联系申请人接受不符点的情况下,每出现一个不符点将从收益中扣除80欧元。[后面这句话原文似乎有语法问题,只有一个状语从句]3. 要求单证1. 签过字的商业发票正本三份,标明信用证号和合同号import/20070515003(影印件和复印件不作为正本接受)2. 全套(包括三份正本,三份不可议付)清洁已装船海运提单,收货人为中国(…),标明运费已付,及通知申请人。
3. 由受益人出具的装箱单/重量记录三份正本,注明数量/每个包装的毛重和净重及包装方式。4. 由产地国相关权威部门出具的品质证书2份正本及一份副本。5. 由产地国相关权威部门出具的产地证书1份正本及1份副本。6. 受益人出具的在发船后48小时内将船名、发船日期、数量、重量和发货价值通知给申请人的电传/传真/电报的证明。7. 由相关权威部门出具的植物检疫证明。...
延伸阅读:
外贸英文翻译合同条款III 付款条件 A. 开始生产前预付50%订金, 余款装运前付清 -或由一个有效的可转让的信用证(须符合COCONA INC的信用证指令)支付 B. 所有电汇必须包含COCONA INC的形式发票号码 I...
求教外贸合同翻译楼主有些英文单词貌似打错了 大致翻译如下: 我方确定具有全额法律责任,若有伪证罪我方随时接受刑罚,我方乐意并且能够提供现货,作为买方,合同条款及条件如下: 1、买方发送不可取消...
翻译出口代理协议书中文翻译成英文Third, the cost breakdown 1, domestic insurance, transport, miscellaneous fees, customs fees, postage fees, certificate of origin, and other costs related to th...
商务合同翻译成英文Str agreed, as has third party claimed party or party by license of looked using this software violations has third party of intellectual property or other prop...
翻译合同成英文Thenbsp;firstnbsp;party:Thenbsp;secondnbsp;party:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Bothnbsp;partiesnbsp;accordingnbsp;tonbsp;Anbsp;Bnbsp;amitynbsp;consultation,nbsp;andnbsp;b...
谁帮我翻译个商务合同翻译成英语Entrusted investmentParty a (the) :Party b (the) :Both parties agreed to negotiate, authorized by party a will TouZiKuan _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ import of capital a...
商务翻译外贸合同翻译急急急!考试要用1.要求单证: -由马士基(中国)有限公司出具的全套已装船提单,空白抬头,空白背书,通知方为(…),注明运费到付;或者由马士基(中国)有限公司出具的运输公司货物收条。 -5份发票 -3份装箱单 -...
续2:急求合同内容英文翻译11分。你同意上述的限制是合理、有效,所有的防守严密的执行这个非自愿放弃由雇主所立的约。 12。Non-Solicitation客户。你认为你会不会未经事先书面同意,任何时候雇主受雇与...
求大神把下面的合同翻译成英文版的。。Hiring agreement Party : Sweet Home (SWEET HOME TRADING LLC) B : In order to develop trade in the Middle East market through the UAE, the Middle East the opport...