[涉外文秘属于中文系还是英文系]作为文秘专业是属于汉语言文学专业的一个分支,而涉外文秘是文秘专业的一个方向 在工作上,涉外文秘一般就业于外企,做的是文秘性质的工种,但因涉外业务较多,必须有很好的英语基础,...+阅读
日语发音一般分为“音读”和“训读”
音读,训读都是针对日文汉字而言的。
通俗说,音读是指汉字的发音模仿该字传入日本时中国人的念法而念,一般用在该汉字为词语中的一个语素,而不是整个词语意思的时候,比如:“中国人( ちゅうごくじん)”中的人发:じん(jin),人字在词语中只是词义的一个要素,所以模仿汉语发音,为音读。
训读,是日语很多词改用汉字表示后,这个汉字表达的意思日本语本来怎么发音就怎么发音。比如,人这个字,在汉字传入日本之前日本念ひと(hito),就是训读。在表示这个人,那个人的时候,人字所表示的就是字本身的意义,而不是语素,通常用训读。那个人:その人(so no hito)
音读是从中文的发音上演变过去的,训读是日文本来的读法。一般情况下,中文的单词用的都是音读,如果你看到某个汉字单独出现,一般都是训读。
比如说:
“人口”就要音读,单独的“人”或“口”就要训读
延伸阅读:
日语什么的读音何 【なん】【nann】① 点击发音 【代词】 1. 何,什么。(ことがら・ものについて。) 何と言っても。/不管怎说。 何にもならない。/毫无用处。 あれは何だろう。/那是什么呀。...
日语的什么有几种说法何をしていますか? 后面什么什么都没有 也念做なに na ni 区别就是这样 意思完全一样 这2个? 何字 念 なに 因为 后面的 を属于 わ行 或者 就一个 何、、何 念做 なに或者なん...
going home中文歌词Not very often have we met 我们不常见面 But the music's been too bad 但音乐已变得太糟 Can only sense happiness 只能感受到快乐 If the music is sad 如果音乐是悲伤...
王菲的中文歌词谁能帮忙翻译一下Not very often have we met But the music's been too bad Can only sense happiness if the music is sad So, I'm going home I must hurry home Where a life goes on W...
谁能给我goinghome乘客中文版的歌词高架桥过去了 路口还有好多个 这旅途不曲折 一转眼就到了 坐你开的车 听你听的歌 我们好快乐 第一盏路灯开了 你在想什么 歌声好快乐 坐你开的车 听你听的歌 我不是不快乐...
going home中文对译歌词回家(王杰) 我走在清晨六点无人的街带着一身疲倦 昨夜的沧桑匆忙早已麻木在不知名的世界 微凉的风吹着我凌乱的头发 手中行囊折磨我沉重的步伐 突然看见车站里熟悉的画面 装满...
为什么日文里有中文字那些中文怎么去对照发音呢正如二楼所说的一样,日文主要有平假名、片假名、汉字组成。其历史渊源是和中国汉字息息相关的。 然而你的问题是为什么不直接全部写日文,其实这个道理和我们写文章有很大共同...
日语中的汉字是不是和中文汉字一一对应这个命题非常的大,汉字是否一一对应,答案是当然不是 不过呢,绝大多数意思(至少原意)还是对应的。 但是随着两国近几百年的文化历史发展,还是出现了很多变化。 包括上上个世纪末,日...
日语中的繁体字对应的中文是什么意思日文里有很多汉字的,意思与汉字都差很多,比如下面这些日文汉字 意思勉强 学习,日本人觉得学习是件很勉强的事?无理 可以是无理的意思,值得注意的是也可以是勉强的意思娘 这个看得...