范文无忧网范文学习范文大全

谁知道西方教堂牧师的英文证婚词啊

03月15日 编辑 fanwen51.com

[谁知道一些英文的名人名言]A great man is always willing to be little. 伟大的人物总是愿意当小人物的。—— R. W. Emerson 爱默生 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy...+阅读

谁知道西方教堂牧师的英文证婚词啊

一般牧师要念经文,翻译成E问是: Wives, submit to your husbands as to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior. Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything. Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word, and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless. In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. After all, no one ever hated his own body, but he feeds and cares for it, just as Christ does the church-- for we are members of his body. "For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh." This is a profound mystery--but I am talking about Christ and the church. However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband. Now ***, *** your two people already heard the Holy Bible these lessons, if you were willing to unify, please used the right hand to grasp mutually swore.

谁有教堂婚礼牧师证词的中文英文对照

牧师:

新郎ID, do you take this woman,新娘ID,to be your lawful wedded wife,to live together in the estate of matrimony? Will you love her, honor her, comfort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others, be true to her as long as you both shall live?

新郎:

I,新郎ID, take you ,新娘ID, as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for poorer in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.

西方结婚牧师念的那段词的英文版

第叁类(现代的)

在上帝以及我们的家人及朋友面前,我娶/嫁你妻子/丈夫。从今以后,当你喜乐,让我分享你的喜乐;当你忧伤,让我分担你的忧伤;在你健康或病痛时支持你、与你在爱中共同成长,终生对你忠实,直到永永远远。

第四类(改良的)

我(新郎全名)娶/嫁你(新娘全名)作为我的妻子/丈夫,而这是我对你的承诺,我将对你忠实、以你为荣,我将尊敬你、相信你、帮助你、照顾你,我将与你分享我的一生。我将会饶恕,正如同我们是被饶恕的,我将与你共同学习,认识彼此、认识这个世界以及认识我们的神。我们将共度顺境、逆境,直到地老天荒。

第五类(改良的)

我(新郎全名)愿意娶你(新娘全名)作为我的妻子。我内心知道,您将成为我终生的朋友、伴侣、我唯一的真爱。在这特别的日子里,在上帝面前,我将我的承诺给你,我承诺,无论是顺境或是逆境、富裕或贫穷、健康或疾病、快乐或忧愁,我将永远在你身旁做你的丈夫。我承诺,我将毫无保留的爱你、以你为荣、尊敬你,尽我所能供应你的需要,在危难中,保护你,在忧伤中安慰你,与你在身心灵上共同成长,我承诺将对你永远忠实,疼惜你,直到永永远远。

我(新娘全名)愿意嫁你(新郎全名)作为我的丈夫。我内心知道,您将成为我终生的朋友、伴侣、我唯一的真爱。在这特别的日子里,在上帝面前,我将我的承诺给你,我承诺,无论是顺境或是逆境、富裕或贫穷、健康或疾病、快乐或忧愁,我将永远在你身旁做你的妻子。我承诺,我将毫无保留的爱你、以你为荣、尊敬你,尽我所能供应你的需要,在危难中,保护你,在忧伤中安慰你,与你在身心灵上共同成长,我承诺将对你永远忠实,疼惜你,直到永永远远。

第六类 (诗意的)

(新娘全名)(新郎全名)我爱你

在今天,我娶/嫁你作为我的妻子/丈夫

不是只为了你

而是为那位和你一起,而变得完全不一样的我自己

我爱你,不是因为你曾经在你生命中拥有的

而是那我们过去、现在以及未来共同拥有的

我爱你,你让我变得更好、更喜乐、更完全

因为 (新娘全名)(新郎全名)这就是你为我做的

不用说一句话

不用摆一个姿势

不用怀疑

我爱的,就是原原本本的你

似乎如此简单...

但全世界没有一个人能够如此

除了你以外,....直到地老天荒

在这个日子

在你的家人朋友面前

我的心中充满喜乐

我承诺…成为你的丈夫/妻子

我承诺永远爱着你

永远珍惜我们共度的时光

直到地老天荒

全意的对你承诺,愿意成为爱你、帮助你的妻子。

结婚时牧师说什么

Judge——法官,牧师或者神父等主持婚庆典礼者。 Judge: I think it's time for the wedding to begin. 好,时间差不多了。 Judge: All right, ladies and gentleman. Please take your place. The wedding ceremony is about to begin. 好,女士们,先生们。请各就各位,婚礼马上就要开始了。 Judge: OK, (Sb.) start the music. 好,(某某)请放乐曲。 [the music and ceremony begin.] [婚礼进行曲响起,圣洁的婚礼正式开始] Judge: Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matriomony. Do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage? 大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。 请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗? Is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in marriage? 在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗? (如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来) Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here) to be your lawful, wedded wife? 好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗? bridegroom: I do. 新郎: 我愿意。

Judge: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here) to be your lawful, wedded husband? 好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗? Bride: I do. 新娘: 我愿意。 Judge: The rings, please. 请交换结婚戒指。 [The two rings should be put on the Bible held by the Judge. Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger. The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ] [ 两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。 然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。] Judge: By the power vested in me by the laws of (the country name), I now pronounce you husband and wife. you may kiss the bride now, (the full name of bridegroom here). 以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。

你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。 [ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride. The guests laugh,applaud,and throw confetti. ] [ 新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。 亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。] 参考文献:《FAMILY ALBUM U.S.A.》(《走遍美国》)

延伸阅读:

有谁知道关于坚持的英文名言Great works are performed not by strength , but by perseverance. 完成伟大的事业不在于体力,而在于坚韧不拔的毅力。 -Samuel Johnson(英国作家和评论家约翰逊) Genius onl...

谁知道莎士比亚的十四行诗英文WHEN forty winters shall besiege thy brow And dig deep trenches in thy beauty's field, Thy youth's proud livery, so gazed on now, Will be a tottered weed of sma...

西方结婚时候在教堂里教父说的那段话中英文都要谢牧师说: 新郎ID,doyoutakethiswoman,新娘ID,tobeyourlawfulweddedwife,tolivetogetherintheestateofmatrimony?Willyouloveher,honorher,comfortherandkeepherinsicknessandin...

关于宽容的英文名言有谁知道Tolerance is the most noble revenge宽容是最高贵的复仇A person who is not tolerant, is unfit to be tolerant of others不会宽容人的人,是不配受到别人的宽容的--贝尔奈...

年的来由谁知道人们要过年谁知道年的来由年的由来 今年的春节是在2005年2月9日。按照传统习俗中国人的春节其实应该持续十五天,与外国人眼中的圣诞节一样,中国人的春节也是一个阖家团聚的日子。在春节的期间远游在外...

谁知道关于生命的英文经典语句Wherever valour true is found, true modesty will there abound. ( W. S. Gilbert ) 真正的勇敢,都包含谦虚。(吉尔伯特) One should love animals. They are so tasty. 每个...

谁知道英文的大学生怎么说啊academic普通院校大学生 undergraduate本科生或者大学肄业生, (尚未取得学位的)大学生 freshman大一 sophomore大二 junior大三 senior大四 university student大学里的大学生...

谁知道两只蝴蝶英文歌词Oh,my love You hold my hand make me feel the beauty of their world shining stars in your eyes tell me what love is really like like a bird flies in the sky noth...

关于爱情的英文诗歌谁知道呢Robert Burns (彭斯), 红红的玫瑰. O, my love is like a red, red rose, That is newly sprung in June. O, my love is like the melody, That is sweetly played in tune. A...

推荐阅读
图文推荐
栏目列表