[杂诗的诗意]杂诗的诗意 《杂诗》 作者:王维 原文: 君自故乡来,应知故乡事。 来日绮窗前,寒梅着花未? 注释: 1、君:对对方的尊称,您。 2、故乡:家乡,这里指作者的故乡。 3、来日:来的时候。 4、绮窗...+阅读
华兹华斯一些诗的中文版本
“小赖,在不在家?” “在,就我一个人,来吧” …… 那是一个平常的早晨,我们都在等你,突然间一片绯红迎面而来,甚是刺眼,全套紫红色三叶草着身,内称一白色低胸内衣,干净的短发下面是一张桀骜不逊的脸,第一次看到你,内心是激动的,也是毛慌的,就是那一天,你把整条建国北路染了个通红……可你,忘记了吗? Who Doesn't Know What I'm Talking About Who's Never Left Home, Who's Never Struck Out To Find A Dream And A Life Of Their Own A Place In The Clouds, A Foundation Of Stone Many Precede And Many Will Follow A Young Girl's Dream No Longer Hollow It Takes The Shape Of A Place Out West But What I......
谁有华兹华斯这首诗的英文赏析
这首诗又名:她住在人迹罕至的地方(“She dwelt among the untrodden ways”)
下面是它的英文赏析:This is one of the 'Lucy poems',written in 1799.The 'Lucy poems'describe with rare elusive beauty of simple lyrisism and haunting rymthm of a young simple girl living a simple life in a remote vilage far from the civilized world. They are verses of love and loss which hold within their deicate simplicity a meditation on time and death which rises to universal stature.
求William Wordsworth的诗It is a beauteous evening的汉译和分析!谢
IT IS A BEAUTEOUS EVENING, CALM AND FREEV1:那是个美丽的傍晚V2:佳妙的黄昏William Wordsworth 威廉·华兹华斯IT is a beauteous evening, calm and free, The holy time is quiet as a Nun Breathless with adoration; the broad sun Is sinking down in its tranquillity; V1:那是个美丽的傍晚,安静,清澈,神圣的时光,静如修女一样,屏息着在崇奉礼赞:阔大的太阳正在一片宁谧中逐渐沉落;V2:佳妙的黄昏,宁静宜人,神圣的时分,静如修女屏息膜拜;那脉脉斜晖身影安详,慢慢西沉;The gentleness of heaven broods o'er the Sea: Listen! the mighty Being is awake, And doth with his eternal motion make A sound like thunder--everlastingly. V1:苍天的安详慈悲君临着大海;听啊!那伟大的生命始终清醒,用他那永恒的律动发出了一阵阵轰雷一般的声音——千古不改。V2:天空俯视大海,柔情深深,听,浩瀚的大海,它正醒,永恒动,波势涛声相竞,响如雷,天长地久相闻。
Dear Child! dear Girl! that walkest with me here, If thou appear untouched by solemn thought, Thy nature is not therefore less divine: V1:跟我同行的孩子呵,亲爱的女孩!假如你仿佛还没有接触到圣念,你的天性不因此而不够崇高;V2:好孩子,共我在此徘徊,虽未为庄严之思所动,有心香一瓣未减至诚,Thou liest in Abraham's bosom all the year; And worship'st at the Temple's inner shrine, God being with thee when we know it not. V1:你整年都躺在亚伯拉罕的胸怀,你在神庙的内殿里崇拜,礼赞,上帝在你的身边,我们却不知道。V2:长年在亚伯拉罕之怀,在神殿内堂景仰神明,全不知天帝已在心中。请问你要什么分析啊??????
延伸阅读:
华兹华斯诗歌华兹华斯诗歌 1、《孤独的割麦女》 看,一个孤独的高原姑娘 在远远的田野间收割, 一边割一边独自歌唱,—— 请你站住。或者俏悄走过! 她独自把麦子割了又捆, 唱出无限悲...
马诗的诗意马诗的诗意 《马诗》 作者:李贺 大漠沙如雪,燕山月似钩。 何当金络脑,快走踏清秋。 注释: 1、大漠:广大的沙漠。燕山:在河北省,东西走向,构成了一些重要隘口,如古北口,喜峰口等。一说...
有一些简单的英语绕口令有中文翻译的吗How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew? 如果一颗露珠会掉下露水,那么一颗露珠会掉下多少露水呢? The driver was drunk and drove the doctor's ca...
歌颂老师的诗的题目赞美老师 我曾记得您那沾满粉末的双手 我曾记得您那慈善的谆谆教导 我曾记得您那新增的几根银发 因为有您 莘莘学子才能成才 因为有您 世界才会如此文明 老师 您是明灯 为迷...
怎样寻找诗的诗眼[思路分析]首见"诗眼"一词,是苏轼的诗:“天工忽向背,诗眼巧增损。”但最早提出这一主张,则是黄庭坚移植禅家“句中有眼”之说。黄庭坚以后,诗人尤其是江西诗派诗人言“诗眼”者甚多...
诗的诗眼是什么古诗的诗眼指的是理解古诗的钥匙,也就是古诗出发点。不论是种种意象,都是围绕某一个中心思想去写的。 一般情况下,诗眼都很好找到,基本步骤是先看诗词的标题,确定作者在干什么: 比...
谁有一些常用日语和与其对应的中文谐音日文:こんにちは。谐音:空你七哇,中文意思:你好。日文:おはようございます。谐音: 哦哈哟郭杂一吗死,中文意思:。日文:こんばんは。谐音:空搬哇,中文意思:晚上好。日文:お休みなさい。谐...
想要一些唯美的英文句子带上中文的意思有木有想要一些唯美的英文句子带上中文的意思有木有,求100个英语优美句子20 30字有翻译:随着年龄的增长,我们并不是失去了一些朋友,而是我们懂得了谁才是真正的朋友。 As we grow up,...
一些关于飞机的中文翻译成英文请求帮助一些关于飞机的中文翻译成英文请求帮助,谁能告诉我飞机各部分的英语比如机翼起落架等等:The main structure of airplane tire is divided in to have no inner tire tire and...