[国际贸易合同中英文] 篇一:国际贸易之外贸合同--完整版(中英文) ABC 服饰有限公司 ABC Garments & Accessories Co., Ltd 售货合约SALES CONTRACT 合同编号CONTRACT NO.ABC091102 日期DATE NOV....+阅读
一份国际贸易合同单!最好中英双语版的!急哦
销 货 合 同
SALES CONTRACT
卖方 号码:
No.
GUANGDONG TEXTILE IMP. & 日期:
EXP. GRANDTON TRADING 签约地点
CO.,LTD.7/F,GUANGDONG Signed at:
TEXTILES MANSION,168 XIAO BEI 电报挂号:
ROAD,GUANGZHOU,CHINA cable address:
Telex:
Fax:
买方 电报挂号:
Buyers: cable address:
地址 Telex:
Address: Fax:
兹经双方同意按下列条款成交:
The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transaction according to terms and conditions stipulated below:
1.
货 号
Art No. 品名及规格
Description 数量
Quantity 单价
Unit price 金额
Amount
数量和总值均得有 %的增减,由卖方决定。
With % more or less both in amount and quantity allowed at Sellers' option.
2、总值:
Total Value:
3、包装:
Packing:
4、装运期:
Time of Shipment:
5、装运口岸和目的地:
Loading port & Destination:
6、保险由卖方按发票全部金额110%投保至 为止的 险。
Insurance: To be effected by Sellers for 110% of full invoice value covering up to only.
7、付款条件:买方须于 年 月 日前不可撤销的,即期信用证开到卖方。
Terms of payment:
信用证,议付有效期延至上述装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。
By Irrevocable ,and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft to reach the Sellers before
and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after aforesaid Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipment are allowed.
8、装船标记:
Shipping Mark:
9、开立信用证时请注明我成交确认书号码。
When opening L/C ,Please mention our S/C number.
10、备注
Remarks:
卖方 买方
THE SELLER THE BUYER
…………………………… ……………………………
外贸高分一份出口合同样板空白即可
出口贸易合同范本:
销售合同(Sales Contract)
卖方(Sellers): 编号(No):
日期(Date):
买方(Buyers) 签约地点(Signed at):
兹经买卖双方同意,成交下列商品,订立条款如下:
1.The undersigned buyers and sellers have agreed to close the following transactions according to the
terms and conditions stipulated below:
商品名称 Item 规格
Description
数量
Quantity
单价(USD)
Unit price
金额(USD)
Amount
交货时间
Delivery time
总计:美金********整
Total: Say US dollar **********only
2.包装:出口标准包装 Pcs/Ctn:**pcs/ctn Master Size:**x**x**
Packing:Export standard packing Pcs/Ctn:80pcs/ctn Master Size:53x32x39.5cm
3.装运期:_____________________前装运
Time of shipment:Shipment should be made before or on________________
4.装运港和目的港: 从中国某港口到____________________
Port of loading and destination: From any Chinese Port to _________________
5.保险:由买方负责
6.付款方式:30%TT , 合同签订后预付30%的货款,在货发出后,付清全部货款,在公司确认货款后,寄出提单。
7.唛头:买方应在合同装运期前30日内,将唛头的详细说明以明确的形式通知卖方,否则由卖方自行决定
8.商品检验:买卖双方同意以卖方所在地中国进出口商品检验局提供的检验证书,作为品质和数量的交货依据
9.索赔:有关质量的索赔,应于货到目的地后30天内提出,有关数量的索赔,应于货到目的地后10天内提出,提出索赔时,买方须提供卖方认可的公证机构出具的检验报告,但属于保险公司或船公司责任范围内者,卖方不负任何责任
10.仲裁:
在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担
备注:
本合同经双方签字盖章后生效,一式两份,双方各执一份。
.
卖方:
Sellers:
签字/Signature:
地址(Address):
邮编/P.C:
电话/Tel:
传真/FAX :
买方:
Sellers:
签字/Signature:
地址(Address):
邮编/P.C:
电话/Tel:
传真/FAX :
你就按这样就可以!
贸易合同怎么写啊
补偿贸易(Compensation Trade)是指我方在信贷的基础上从对方购进机器设备、技术和劳务,然后在一定时期内用该设备生产的直接产品(resultant product)或其他间接产品(nonresultant product)清偿其价款的一种贸易方式,前者是产品返销(buyback),后者是商品互购(counter-purchase)。在“三来”贸易中以加工装配费来支付进口技术、设备或生产线的价款,也属于补偿贸易的范畴,但规格较小。 补偿主要有下列四种方式: 1.直接补偿(direct compensation):又称产品返销(buyback),就是用进口设备、技术所直接生产出来的产品来补偿设备、技术的价款。 2.间接补偿(indirect compensation):又称商品互购(counter purchase),即指用作补偿的商品,不是用进口的设备、技术直接生产出来的。 3.综合补偿(comprehensive compensation):指用作补偿的产品,一部分是直接产品,一部分是间接产品,有时还用部分现汇或劳务来补偿。
4.劳务补偿(labour compensation):指用加工、装配、服务等劳务收入来补偿进口设备、技术的价款。 因此,补偿贸易既需涉及设备、技术的进口,又需涉及补偿产品的出口,是比较大型、重要、为期较长的贸易。在双方达成一致意见后,一般是签订补偿贸易协议,规定进行补偿贸易总的原则和一般条件,以及具体进出口商品的规格、数量、价格、总值、支付方式、交货时间等,内容比较复杂。但也可以同时分别签订多个书面合同:即补偿贸易协议、设备进口合同、补偿产品出口合同。如果涉及转让先进技术的,还可加签一个技术转让合同。 草拟补偿贸易协议或合同时应注意: 1.文件的合法性。必须不违反所在国家的有关法令和规章。大多数国家都有贸易管制法、外汇管制法及其他法令。
如果协议和合同与该国有关法令相抵触就无法执行。 2.有无对自己不利的限制条款。例如,在产品返销方面,如对方只接受直接产品的一部分而非全部,而在补偿贸易协议中却规定,该设备生产的全部产品出口必须用对方的商标牌号,并且只能通过对方出售等,则使自己在剩余产品的出口上处于完全无能为力的境地。 3.是否与其他协议相违背。如某种产品,我方与某一商号早已签有独家代理或包销协议,在进行补偿贸易时,如果又与该国别的商号签订该种产品的返销或互购合同,这样就与原代理包销协议相抵触。 4.如果对方供应的设备和技术引起商标、专利等侵权纠纷时,应由对方负责解决。
延伸阅读:
中英文双语圣诞晚会主持词××年圣诞晚会主持词中英文双语 ⒈, 男:十二年历经磨厉,我们带着微笑走过风雨。 女:十二年秋实春华,我们播下真情收获太阳。 男:我们同舟共济,走过十二年的征途。 女:我们朝气蓬勃,...
对外贸易合同范本中英文对照对外贸易合同范本中英文对照 合同编号:_________________ contract no:_______________ 签订日期:_________________ date:______________________ 签订地点:_________________...
求一份国际贸易的英文合同最好复制给我我用手机上的网合 同 CONTRACT 日期: 合同号码: Date: Contract No.: 买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made b...
求中英双语贸易合同编号: No: 日期: Date : 签约地点: Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax: 买...
求一份进出口贸易合同****国际贸易有限公司****INTERNATIONAL TRADING CO., LTD.*** ROAD (S), ****, CHINA传真FAX:86-****电话TEL:86-****E-MAIL:***163.com Buyers:售 货 合 约N.I. TEIJIN SHO...
跪求出口质量合同范本质量中英文版本最好甲方:_________________ 地址:_________________ 电话:_________________ 传真:_________________ 法人代表:_____________ 联系人:_______________ 乙方:中国质量认证中心 地址:___...
求一份国际贸易合同单!最好中英双语版的!急哦销 货 合 同 SALES CONTRACT 卖方 号码: No. GUANGDONG TEXTILE IMP. & 日期: EXP. GRANDTON TRADING 签约地点 CO.,LTD.7/F,GUANGDONG Signed at: TEXTILES MANSION,168 XIAO...
跪求出口质量合同范本质量中英文版本最好甲方:_________________ 地址:_________________ 电话:_________________ 传真:_________________ 法人代表:_____________ 联系人:_______________ 乙方:中国质量认证中心 地址:___...
中英双语贸易合同商务合同中英文例文:编号: No: 日期: Date : 签约地点: Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code:...